"الوجود الأمني الدولي" - Translation from Arabic to English

    • international security presence
        
    • KFOR
        
    Any reductions in the international security presence from its current force levels should be linked to proportionate increases in the ability of Haitian institutions to assume relevant tasks, taking into account any changes in the security environment. UN وأي تخفيضات في الوجود الأمني الدولي من مستويات قوامها الحالي يجب أن يرتبط بحدوث زيادة متناسبة في قدرة المؤسسات الهايتية على تولي المهام ذات الصلة، مع مراعاة أية تغييرات تطرأ على المناخ الأمني.
    It also supported the extension of UNMIK's authority to northern Mitrovica and welcomed UNMIK's cooperation with Belgrade and with the international security presence on this issue. UN كما أيدت أيضا مد سلطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى متروفيتشا الشمالية، ورحبت بتعاون البعثة مع بلغراد ومع الوجود الأمني الدولي بشأن هذه المسألة.
    Another challenge for the Council, continued the speaker, would be in Afghanistan, where the mandate and mission of the United Nations may have to be adjusted as the international security presence wound down. UN ومضى المتكلم يقول إن أحد التحديات الأخرى التي يواجهها المجلس سيكون في أفغانستان، حيث قد يتعين تعديل ولاية الأمم المتحدة ومهمتها مع اقتراب الوجود الأمني الدولي من نهايته.
    Court officials have expressed particular concern about the potential impact on the ongoing trial of Charles Taylor of a drawdown of the Court's international security presence. UN وقد أعرب موظفو المحكمة عن قلقهم بوجه خاص إزاء العواقب التي قد تترتب في المحاكمة الجارية حاليا لتشارلز تيلور، عن سحب الوجود الأمني الدولي من المحكمة.
    40. At the same time, recent attacks on AMIS and humanitarian agencies, together with the major escalation of violence witnessed in the Jebel Marra area and the deteriorating conditions for civilians in many parts of Darfur, have demonstrated the urgent need to strengthen the international security presence on the ground. UN 40 - وفي الوقت نفسه، أثبتت الهجمات الأخيرة على بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وعلى الوكالات الإنسانية، إلى جانب التصعيد الكبير للعنف الذي عرفته منطقة جبل مرَّة وتدهور ظروف المدنيين في العديد من أجزاء دارفور، أثبتت الحاجة الملحة إلى تعزيز الوجود الأمني الدولي في الميدان.
    The Security Council heard briefings under rule 39 of its provisional rules of procedure by Bernard Kouchner, Special Representative of the Secretary-General and head of UNMIK, and General Klaus Reinhardt, head of the international security presence in Kosovo. UN واستمع مجلس الأمن، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطتين من برنار كوشنر، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، ومن الجنرال كلاوس راينهاردت رئيس الوجود الأمني الدولي في كوسوفو.
    Members of the Security Council heard a briefing by the Secretariat on the latest developments in Kosovo, and considered the report of the Secretary-General on UNMIK and the report of the international security presence in Kosovo (KFOR). UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن آخر التطورات التي وقعت في كوسوفو، ونظروا في تقرير الأمين العام عن بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وتقرير الوجود الأمني الدولي في كوسوفو.
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to convey the attached report on the international security presence in Kosovo covering the period 23 October to 22 November 2000 (see annex). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بإرسال التقرير المرفق بشأن الوجود الأمني الدولي في كوسوفو الذي يغطي الفترة من 23 تشرين الأول/أكتوبر إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (انظر المرفق).
    54. All elements of this international security presence, which would also include a small headquarters, would fall under the overall command of the UNMISET force commander. UN 54 - وستكون عناصر هذا الوجود الأمني الدولي كلها، بما يتضمن أيضا مقرا صغيرا، تحت القيادة العامة لقائد قوة بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    In respect of the first, it authorizes Member States and relevant international organizations to establish the international security presence in Kosovo with all necessary means to fulfil its responsibilities which are set out in some detail in a nonexhaustive list which includes in paragraph 9: UN وبالنسبة للأول، يأذن المجلس للدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بإقامة الوجود الأمني الدولي في كوسوفو بحيث يزود بجميع الوسائل اللازمة لأداء مسؤولياته المحددة ببعض التفصيل في قائمة غير حصرية ورد منها في الفقرة 9 ما يلي:
    In Kosovo, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) has continued to work closely with the international security presence (KFOR) to create a safe and secure environment for all the residents of the province. UN ففي كوسوفو، واصلت بعثة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في كوسوفو تعاونها الوثيق مع الوجود الأمني الدولي (قوة كوسوفو) من أجل تهيئة بيئة سالمة ومأمونة لجميع المقيمين في ذلك الإقليم.
    The Secretary-General addressed a letter to the President of the Council on 11 June (S/2004/487) conveying, pursuant to resolution 1244 (1999), a report on the international security presence in Kosovo covering the period from 1 to 30 April 2004. UN في 11 حزيران/يونيه، وجه الأمين العام رسالة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2004/487)، ينقل بها، عملا بالقرار 1244 (1999)، تقريرا عن الوجود الأمني الدولي في كوسوفو يغطي الفترة من 1 إلى 30 نيسان/أبريل 2004.
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to transmit herewith the report on the international security presence in Kosovo for the period from 1 to 31 March 2003 (see annex). UN يشرفني، عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أن أحيل إليكم طيه التقرير عن الوجود الأمني الدولي في كوسوفو للفترة من 1 إلى 31 آذار/مارس 2003 (انظر المرفق).
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to convey the report on the international security presence in Kosovo covering the period from 1 to 30 September 2002 (see annex). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل طيه التقرير عن الوجود الأمني الدولي في كوسوفو، الذي يغطي الفترة من 1 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2002.
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to convey the attached report on the international security presence in Kosovo covering the period from 1 to 30 June 2002. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أرفق لكم التقرير عن الوجود الأمني الدولي في كوسوفو للفترة من 1 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to convey the attached report on the international security presence in Kosovo covering the period from 1 to 31 July 2002. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفنـي أن أحيل إليكم التقرير المرفق عن الوجود الأمني الدولي في كوسوفو، الذي يغطي الفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2002.
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to convey the attached report on the international security presence in Kosovo covering the period from 23 September to 22 October 2000. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أبعث بالتقرير المرفق بشأن الوجود الأمني الدولي في كوسوفو والذي يغطي الفترة من 23 أيلول/سبتمبر إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, I have the honour to convey the attached report on the international security presence in Kosovo covering the period from 24 January to 22 February 2000. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999 يشرفني أن أحيل إليكم التقرير المرفق بشأن الوجود الأمني الدولي في كوسوفو، الذي يغطي الفترة من 24 كانون الثاني/يناير إلى 22 شباط/فبراير 2000.
    15. At KFOR headquarters, the Mission was briefed by the new KFOR Commander, General Ortuño, on the security situation and main tasks and challenges of the international security presence. UN 15 - وقدم الجنرال أورتونيو، قائد القوة الدولية في كوسوفو الجديد، تقريرا لأفراد البعثة في مقر القوة الدولية في كوسوفو عن الحالة الأمنية والمهــــام الرئيسية التي يضطلــــع بـها الوجود الأمني الدولي وما يواجهه من تحديات.
    " The Security Council heard briefings under rule 39 of its provisional rules of procedure by Bernard Kouchner, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, and General Klaus Reinhardt, Head of the international security presence in Kosovo. UN " واستمع مجلس الأمن لإحاطتين وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمهما برنار كوشنير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، واللواء كلاوس راينهارت، رئيس الوجود الأمني الدولي في كوسوفو.
    They also appealed to all parties in Kosovo to cooperate with UNMIK and KFOR. UN وناشد الأعضاء أيضا جميع الأطراف في كوسوفو أن تتعاون مع البعثة ومع الوجود الأمني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more