"الوجود القطري" - Translation from Arabic to English

    • country presence
        
    • country presences
        
    • in-country presence
        
    • country-level presence
        
    The UN-HABITAT country presence would be assessed with a view to its integration into the medium-term strategy and international plan. UN وأعلنت أن الوجود القطري لموئل الأمم المتحدة سيتم تقديره بغرض إدماجه في الاستراتيجيات متوسطة الأجل والخطط الدولية.
    1. UNDP country presence in NCCs UN 1 - الوجود القطري للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية
    2. UNDP country presence in MICs/transitional NCCs UN 2 - الوجود القطري للبرنامج الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل/البلدان المساهمة الصافية الانتقالية
    With better coordination, funding, and a range of partnerships, UNIFEM has evolved three different types of country presences.These are: UN ومع زيادة التنسيق والتمويل واتساع نطاق الشراكات، طور الصندوق ثلاثة أنواع من الوجود القطري.
    UNDP country presence in MICs/transitional NCCs UN الوجود القطري للبرنامج الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل/البلدان المساهمة الصافية الانتقالية
    The Entity's country presence has allowed it to feed national experiences into global policy development and to support the national implementation of commitments on gender equality and the empowerment of women. UN وأتاح الوجود القطري للهيئة الاستفادة من الخبرات الوطنية في وضع السياسات العالمية ودعم تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد الوطني.
    All UN-Women country presence is demand-driven and a country presence of any type is established only in accordance with requests from national Governments. UN وفي جميع الحالات، يستجيب الوجود القطري للهيئة لتلقي طلب بذلك، وينشأ الوجود القطري أياً كان نوعه وفقاً لطلبات مقدمة من الحكومات الوطنية فحسب.
    Following the field capacity assessment, minimum capacities at the country level were identified, providing a basis for strengthening the country presence in phases, in line with the strategic plan. UN وبعد إجراء تقييم القدرات الميدانية، حُصر الحد الأدنى من القدرات المطلوبة على المستوى القطري، مما أتاح أساساً يُستند إليه في تعزيز الوجود القطري على مراحل، انسجاماً مع الخطة الاستراتيجية.
    Country presence: Global Compact local networks UN جيم - الوجود القطري: الشبكات المحلية للاتفاق العالمي 98-107 40
    C. Country presence: Global Compact local networks UN جيم - الوجود القطري: الشبكات المحلية للاتفاق العالمي
    Not only was UNDP a network through the resident coordinator system but it was also recognized as the country presence of the United Nations in those countries. UN ولا ينحصر البرنامج الإنمائي في كونه شبكة يتجسد وجودها في نظام المنسقين المقيمين، بل إن هناك تسليما أيضا بأنه يشكل الوجود القطري للأمم المتحدة في تلك البلدان.
    The country presence of UNDP, its ready access to information both at country and international levels and its knowledge of aid flows and on the various funding sources, would provide a solid foundation for the work of the GM in this area. UN إن الوجود القطري للبرنامج، ووصوله السريع إلى المعلومات على الصعيدين القطري والدولي، ودرايته بتدفقات المعونة، وبشتى مصادر التمويل، هي عوامل ستوفر أساسا صلبا لعمل اﻵلية العالمية في هذا المجال.
    Country presence: Global Compact local networks UN جيم - الوجود القطري: الشبكات المحلية للاتفاق العالمي 98-107 29
    C. Country presence: Global Compact local networks UN جيم - الوجود القطري: الشبكات المحلية للاتفاق العالمي
    Rationalization of the United Nations country presence through common premises, co-location and common services UN ثالثا - ترشيد الوجود القطري للأمم المتحدة من خلال أماكن العمل المشتركة، والاشتراك في موقع واحد، والخدمات المشتركة
    The General Assembly has repeatedly called for enabling programme countries to benefit from the full range of resources available within the United Nations development system, including from agencies with limited or no country presence. UN وقد دعت الجمعية العامة مرارا إلى تمكين البلدان المستفيدة من البرامج من الانتفاع بكامل الموارد المتوافرة في نطاق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك الوكالات ذات الوجود القطري المحدود أو المعدوم.
    country presence is also a necessary condition to ensuring that human settlement issues are embedded within national development agendas and addressed by United Nations country teams. UN ويُعد الوجود القطري أيضاً شرطاً ضرورياً لضمان إدراج مسائل المستوطنات البشرية في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية والتصدي لها من جانب فرق الأمم المتحدة القطرية.
    The country presences proposed in the present budget are expected to lead to growth in the level of other resources. UN ومن المتوقّع أن تؤدي مواقع الوجود القطري المقترَحة في الميزانية إلى ارتفاع في مستوى الموارد الأخرى.
    The Entity's country presences and regional offices have more effectively supported the national implementation of commitments on gender equality and the empowerment of women. UN وأتاح الوجود القطري للهيئة ومكاتبها الإقليمية دعما أكثر فعالية لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد الوطني.
    These partnerships reflect not only the strong common areas of focus within the Millennium agenda but also the in-country presence of these agencies. UN ولا تعكس هذه الشراكات مجالات التركيز المشتركة القوية ضمن برنامج الألفية فحسب، بل تعكس كذلك الوجود القطري لهذه الوكالات.
    The actual extra-budgetary income generated in the 2006-2007 biennium was used partly to fund a strengthening of the country-level presence of UNCDF. UN 51 - واستُخدمت جزئيا الإيرادات الفعلية الخارجة عن ميزانية فترة السنتين 2006-2007 لتمويل عملية تهدف إلى تعزيز الوجود القطري للصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more