However, the four units have never been deployed. | UN | إلا أنه لم يجر نشر الوحدات الأربع. |
Two formed police units are deployed in Kinshasa while the other four units are located in Kasai Occidental and Oriental, Province Orientale and Katanga. | UN | وتنتشر وحدتان من وحدات الشرطة المشكلة في كينشاسا بينما تنتشر الوحدات الأربع الأخرى في كاساي الغربية والشرقية والمقاطعة الشرقية وكاتانغا. |
Two formed police units are deployed in Kinshasa while the other four units are located in Kasai occidental and oriental, Province orientale and Katanga. | UN | وتوزع وحدتا شرطة مشكلتان في كينشاسا في حين تقع الوحدات الأربع الأخرى في كاساي الغربية والشرقية، والإقليم الشرقي وكاتنغا. |
Of the four modules of the project, one was terminated, another was halved and a third was seriously downsized. | UN | ومن الوحدات الأربع في المشروع، أُنهِـي أحدها، وقُـسم الآخر إلى النصف وتم تقليص الثالث بشدة. |
The last four modules of the Modern Port Management course were delivered in the African countries of the network, namely, Ghana and the United Republic of Tanzania. | UN | ونُفذت الوحدات الأربع الأخيرة من دورة الإدارة الحديثة للمواني في البلدين الأفريقيين العضوين بالشبكة وهما جمهورية تنزانيا المتحدة وغانا. |
28. These first four modules, available in Arabic, English, French and Spanish, are ready for dissemination. | UN | 28 - وهذه الوحدات الأربع الأولى، المتاحة بالإسبانية والإنكليزية والعربية والفرنسية، جاهزة للنشر. |
Two formed police units are deployed in Kinshasa while the other four units are located in Kasai Occidental and Oriental, Province Orientale and Katanga. | UN | وتنتشر وحدتان من وحدات الشرطة المشكلة في كينشاسا بينما تنتشر الوحدات الأربع الأخرى في كاساي الغربية والشرقية والمقاطعة الشرقية وكاتانغا. |
216. The actual public information operations conducted by the four units of the Public Information Services can be outlined in brief as follows. | UN | 216 - ويمكن إيجاز العمليات الإعلامية التي اضطلعت بها الوحدات الأربع التابعة لدوائر شؤون الإعلام على النحو التالي: |
41. The above four units will be supported by translation services from Albanian to Serbian and from Serbian to Albanian as required. | UN | 41 - وستدعم الوحدات الأربع المذكورة أعلاه بخدمات الترجمة من وإلى اللغتين الألبانية والصربية حسب الحاجة. |
203. The public information operations conducted by the four units of the Public Information Section can be summarized as follows. (a) Press Unit | UN | 203 - يمكن إيجاز العمليات الإعلامية التي اضطلعت بها الوحدات الأربع التابعة لقسم شؤون الإعلام على النحو التالي: |
Currently, approximately 20 per cent of the country's electricity is generated by the four units of the Dukovany nuclear power plant. | UN | ففي الوقت الحالي، يتم توليد 20 في المائة تقريبا من احتياجات البلد من الكهرباء عن طريق الوحدات الأربع لمحطة دوكوفاني للطاقة النووية. |
Although it was clear that the four units were not to be deployed in 2012/13, a deduction rate of only 25 per cent was applied, resulting in a $3.85 million overestimation. | UN | وعلى الرغم من أنه كان من الواضح أن الوحدات الأربع لن يتم نشرها في الفترة 2012/2013، تم تطبيق معدل خصم قدره 25 في المائة فقط، مما أدى إلى مبالغة في التقدير بقيمة 3.85 ملايين دولار. |
The business interruption claim is based on KNPC's assessment of what revenues and expenses would have been realized by the four operating units during the claim period but for Iraq's invasion and occupation of Kuwait (the " no-invasion " scenario). 3/ This assessment was based on the historical financial performance of these four units in the prior three-year period. | UN | 30- وتستند المطالبة المتعلقة بتعطل الأعمال إلى تقييم أجرته شركة البترول الوطنية الكويتية لحجم الإيرادات التي كانت الوحدات التشغيلية الأربع ستحققها والمصاريف التي كانت ستنفقها خلال فترة المطالبة لو لم يقم العراق بغزو واحتلال الكويت (سيناريو " اللاغزو " )(3). وقد استند هذا التقييم إلى الأداء المالي السابق لهذه الوحدات الأربع في فترة السنوات الثلاث السابقة. |
As of 19 May 2012, no centrifuges had been installed in the remaining four units, although preparatory installation work had been completed in one of the units, including the placement in position of empty IR-1 centrifuge casings in all 18 cascades, and was ongoing in the other three units. | UN | وفي 19 أيار/مايو 2012، لم يكن قد تم تركيب أي طاردات مركزية في الوحدات الأربع المتبقية، على الرغم من أن أعمال التركيب التمهيدي كانت قد استُكملت في واحدة من الوحدات، بما في ذلك وضع الكسوات الفارغة الخاصة بالطاردات المركزية طراز IR-1 في أماكنها في جميع السلاسل التعاقبية الـ 18، فيما تواصل العمل في الوحدات الثلاث الأخرى. |
In conjunction with the existing two Contract Officers (P-3) and the one to be redeployed from Somalia Support Operations, the four P-3 officers will each head one of the four units organized around major service support areas, namely, rations, fuel, engineering and camp support service contracts, in order to ensure that the contracts in each area are properly managed. | UN | وإلى جانب موظفَي العقود الموجودَيْن (ف-3) والموظف المقرر نقله من عمليات دعم الصومال، سيتولى كل موظف من هؤلاء الموظفين الأربعة برتبة ف-3 رئاسة وحدة من الوحدات الأربع المنتظمة حول المجالات الرئيسية للدعم الخدمي، وهي حصص الإعاشة والوقود والأعمال الهندسية وعقود خدمات دعم المعسكرات، وذلك من أجل كفالة إدارة العقود في كل مجال من هذه المجالات بشكل مناسب. |
58. The first four modules of the Modern Port Management course were delivered in the United Republic of Tanzania for 25 port operators, including six women in the Port of Dar-Es-Salaam. | UN | 58- وقُدمت الوحدات الأربع الأولى من دورة الإدارة العصرية للموانئ في جمهورية تنزانيا المتحدة ﻟ 25 متعهداً من متعهدي تشغيل الموانئ، منهم ست نساء في ميناء دار السلام. |
four modules of the training course for juvenile judges, public defenders and prosecutors, School of the Judiciary and UNICEF, 1999-2001 | UN | المساهمة في الوحدات الأربع من الدروس التدريبية الموجهة للقضاة والمحامين والمدعين العامين المعنيين بالمراهقين، شارك في تحريرها كل من معهد القضاء واليونيسيف - 1999 - 2001. |
The first four modules of each cycle, geared towards all diplomats, focus on: (a) introduction to computers and Windows 2000; (b) e-mail and Internet search basics; (c) introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page design basics and usability techniques. | UN | وتركز الوحدات الأربع الأولى من كل حلقة، الموجهة إلى جميع الدبلوماسيين على ما يلي: (أ) مدخل إلى الحواسيب وبرنامج التشغيل ويندوز 2000؛ (ب) أساسيات البريد الإلكتروني والبحث في الإنترنت؛ (ج) مدخل إلى برنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) أساسيات تصميم صفحات الاستقبال في الإنترنت وتقنيات قابليتها للاستخدام. |
The first four modules of each cycle, focus on: (a) Introduction to computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet search basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page design basics and usability techniques. | UN | وتركز الوحدات الأربع الأولى من كل حلقة على ما يلي: (أ) مدخل إلى الحواسيب وبرنامج التشغيل ويندوز 2000؛ (ب) أساسيات البريد الإلكتروني والبحث في الإنترنت؛ (ج) مدخل إلى برنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) أساسيات تصميم صفحات الاستقبال على الإنترنت وتقنيات قابليتها للاستخدام. |
The first four modules of each cycle, focus on: (a) Introduction to computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet search basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page design basics and usability techniques. | UN | وتركز الوحدات الأربع الأولى من كل حلقة على ما يلي: (أ) مدخل إلى الحواسيب وبرنامج التشغيل ويندوز 2000؛ (ب) أساسيات البريد الإلكتروني والبحث في الإنترنت؛ (ج) مدخل إلى برنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) أساسيات تصميم صفحات الاستقبال على الإنترنت وتقنيات قابليتها للاستخدام. |
The first four modules of each cycle, focus on: (a) Introduction to computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet search basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page design basics and usability techniques. | UN | وتركز الوحدات الأربع الأولى من كل حلقة على ما يلي: (أ) مدخل إلى الحواسيب وبرنامج التشغيل ويندوز 2000؛ (ب) أساسيات البريد الإلكتروني والبحث في الإنترنت؛ (ج) مدخل إلى برنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) أساسيات تصميم صفحات الاستقبال على الإنترنت وتقنيات قابليتها للاستخدام. |