No Serbian parallel structures existed in the 3 pilot municipal units | UN | ولا توجد هياكل موازية صربية في الوحدات البلدية التجريبية الثلاث |
The three pilot municipal units are, in cooperation with the relevant municipalities, ready to exercise their competencies. | UN | وقد أضحت هذه الوحدات البلدية النموذجية الثلاث مستعدة، بالتعاون مع البلديات ذات الصلة، لممارسة اختصاصاتها. |
Although the Assemblies of these three pilot municipal units lack adequate premises, they met regularly. | UN | وبالرغم من أن جمعيات تلك الوحدات البلدية النموذجية الثلاث تفتقر إلى أماكن مناسبة، إلا أنها اجتمعت بصورة منتظمة. |
68. The Communities also exercise jurisdiction in the field of scientific research and carry out administration of local communities (communes) in Community matters. | UN | ٨٦- وتمارس الجاليات أيضاً اختصاصات في ميدان البحث العلمي وأيضاً الوصاية الادارية على التجمعات التابعة )الوحدات البلدية( في المسائل الخاصة بالجاليات. |
15. In 1831, the constituent body established a democratic State ruled by law and based on a flexible separation of powers, taking the form of a parliamentary monarchy and a decentralized unitary State (State, provinces, communes). | UN | ٥١- في ١٣٨١، أسس واضع الدستور دولة قانون ديمقراطية تقوم على فصل مرن للسلطات في شكل ملكية برلمانية ودولة وحدوية لا مركزية )الدولة، اﻷقاليم، الوحدات البلدية(. |
Participated in the preparation of 2 regular progress reports on the 3 pilot municipal units | UN | تمت المشاركة في إعداد اثنين من التقارير المرحلية المنتظمة بشأن الوحدات البلدية الرائدة الثلاث |
This legislation includes new Kosovo Serb-majority municipalities and foresees the conversion of the three Pilot municipal units into fully fledged municipalities. | UN | ويشمل هذا التشريع البلديات الجديدة التي تتألف أغلبيتها من صرب كوسوفو ويتوقع تحويل الوحدات البلدية النموذجية الثلاث إلى بلديات مكتملة البنيان. |
The Government is carefully monitoring the performance of Pilot municipal units in the exercise of newly acquired competencies with a view to preparing them for additional transfer of competencies. | UN | وتقوم الحكومة حاليا بإجراء رصد دقيق لأداء الوحدات البلدية النموذجية في ممارستها للاختصاصات التي اكتسبتها مؤخرا بغية إعداد تلك الوحدات للاضطلاع باختصاصات إضافية. |
All municipalities, including the newly established pilot municipal units, now have rules and procedures that are incorporated into their statutes. Interdepartmental consultation is ensured through a board of directors. | UN | فجميع البلديات، بما فيها الوحدات البلدية النموذجية المنشأة حديثا، لديها حاليا قواعدها وإجراءاتها التي تم إدراجها في نظمها الأساسية، ويُكفل التشاور فيما بين الإدارات عن طريق مجلس للمديرين. |
The pilot municipal units face significant challenges, however, as they are new, fragile entities that require additional financial and capacity-building support. | UN | بيد أن الوحدات البلدية النموذجية تجابه تحديات ذات شأن حيث أنها كيانات جديدة هشة تتطلب دعما ماليا إضافيا ومزيدا من بناء القدرات. |
Nevertheless, the progress made in the establishment of the pilot municipal units may provide valuable lessons for the establishment of new municipalities, should this be agreed to in the future status process. | UN | ومع ذلك، فإن التقدم المحرز في إنشاء هذه الوحدات البلدية النموذجية قد يوفر دروسا قيمة يستفاد منها في إنشاء بلديات جديدة، إذا ما اتفق على ذلك في عملية تحديد الوضع مستقبلا. |
Decentralization is not only problematic politically. Practical difficulties have also become evident in the establishment of Pilot municipal units foreseen at present, including the recruitment and training of qualified staff and obtaining necessary funding. | UN | ولا يقتصر أثر عملية إضفاء طابع اللامركزية على الناحية السياسية فحسب، بل إن ثمة صعوبات عملية أصبحت أيضا واضحة في إنشاء الوحدات البلدية النموذجية المتوخى إنشاؤها في الوقت الحالي، بما في ذلك تعيين وتدريب موظفين مؤهلين والحصول على التمويل اللازم. |
Transfer of responsibilities and capacity-building has continued in the three pilot municipal units of Hani i Elezit/Ðeneral Jankovic, Junik and Mamushë/Mamuša. | UN | واستمرت عملية نقل المسؤوليات وبناء القدرات في الوحدات البلدية النموذجية الثلاث، هاني إي إليزيت/دينيرال يانكوفتش، ويونيك، وماموشي/ماموشا. |
UNMIK liaised with local stakeholders and evaluated proposals on the delineation of new municipal boundaries and the transfer of competencies from central institutions to the proposed new municipal units prepared by the Provisional Institutions, the Government of Serbia, the Serbian List for Kosovo and Metohija and the Office of the Special Envoy. | UN | وأجرت البعثة اتصالات مع أصحاب المصلحة المحليين، وقامت بتقييم الاقتراحات الخاصة بترسيم الحدود الجديدة للبلديات ونقل الصلاحيات من المؤسسات المركزية إلى الوحدات البلدية الجديدة المقترحة التي أعدتها المؤسسات المؤقتة، والحكومة الصربية، والقائمة الصربية لكوسوفو وميتوهيا ومكتب المبعوث الخاص. |
A memorandum of understanding on support for the gradual transfer of responsibilities and competencies from parent municipalities to pilot municipal units was signed by 3 pilot municipal units in June 2006, under the auspices of the Ministry of Local Government Administration | UN | وقد وقـَّـعت ثلاث وحدات بلدية تجريبية في حزيران/يونيه 2006، تحت رعاية وزارة إدارة الحكم المحلي، مذكرة تفاهم بشأن دعم النقل التدريجي للمسؤوليات والاختصاصات من البلديات الأم إلى الوحدات البلدية التجريبية |
Proposals reviewed (one from Belgrade, one from Pristina and one from the Office of the Special Envoy) on the transfer of competencies from central institutions to the proposed new municipal units | UN | اقتراحات جرى استعراضها (واحد من بلغراد، وواحد من بريشتينا، وواحد من مكتب المبعوث الخاص) بشأن نقل الاختصاصات من المؤسسات المركزية إلى الوحدات البلدية الجديدة المقترحة |
However, the establishment of the Kosovo Serb-majority pilot municipal units has been held up by the refusal by Kosovo's Provisional Institutions to map out units that would be dominated overwhelmingly by a Kosovo Serb majority, particularly in the case of the unit in Gracanica, as well as by Kosovo Serb insistence that two of the units must be overwhelmingly Kosovo Serb before they will consider participation. | UN | ومن ناحية ثانية، توقف إنشاء وحدة بلدية نموذجية في المنطقة التي تسكنها أغلبية من صرب كوسوفو، بسبب رفض مؤسسات كوسوفو المؤقتة تحديد الوحدات البلدية النموذجية التي تسيطر عليها أغلبية ساحقة من صرب كوسوفو، ولا سيما في حالة الوحدة البلدية النموذجية في غراسانيتشا، فضلا عن إصرار صرب كوسوفو على أن تضم الوحدتان النموذجيتان أغلبية ساحقة من صرب كوسوفو قبل النظر في المشاركة. |
20. Despite earlier progress, the implementation of three pilot municipal units -- two in Kosovo Albanian areas and one in a Kosovo Turkish-majority area -- has faced challenges, owing to a lack of capacity in the pilot municipal units and the municipalities from which they are derived. | UN | 20 - ورغم التقدم الذي أُحرز من قبل، فإن تنفيذ ثلاث وحدات بلدية تجريبية - اثنتان في مناطق ألبان كوسوفو، وواحدة في منطقة تسكنها أغلبية من أتراك كوسوفو - واجه بعض التحديات بسبب نقص القدرات في الوحدات البلدية التجريبية وفي البلديات التي نشأت منها هذه الوحدات. |
(b) The French-language region, which includes the five Walloon provinces except for the nine communes in the German-speaking region that form part of the province of Liège; | UN | )ب( منطقة اللغة الفرنسية التي تشمل اﻷقاليم الفالونية الخمسة باستثناء الوحدات البلدية التسع لمنطقة اللغة اﻷلمانية التي تشكل بالاضافة إلى ذلك جزءاً من اقليم لييج؛ |
17. In 1831, the constituent body established a democratic State ruled by law and based on a flexible separation of powers, in the form of a parliamentary monarchy and a decentralized unitary State (State, provinces, communes). | UN | 17- في عام 1831، أسست الجمعية التأسيسية دولةً ديمقراطية تقوم على سيادة القانون والفصل المرن بين السلطات وتتخذ شكل ملكية برلمانية ودولة مُوحّدة لامركزية (الدولة، الأقاليم، الوحدات البلدية). |
(b) The French-speaking region, comprising the five Walloon provinces except for the nine communes of the German-speaking region that belong to the province of Liège; | UN | (ب) المنطقة الناطقة باللغة الفرنسية التي تشمل الأقاليم الوالونية الخمسة باستثناء الوحدات البلدية التسع للمنطقة الناطقة باللغة الألمانية التي تشكّل جزءاً من إقليم لييج؛ |