"الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية" - Translation from Arabic to English

    • constituent units of a federal State
        
    (ii) constituent units of a federal State or political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of sovereign authority, and are acting in that capacity; UN ' 2` الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية أو التقسيمات الفرعية السياسية للدولة التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة سلطة سيادية، والتي تتصرف بتلك الصفة؛
    (ii) constituent units of a federal State or political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of the sovereign authority, and are acting in that capacity; UN ' 2` الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية أو التقسيمات الفرعية السياسية للدولة التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة السلطة السيادية للدولة، والتي تتصرف بتلك الصفة؛
    (ii) constituent units of a federal State or political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of the sovereign authority, and are acting in that capacity; UN `2 ' الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية أو التقسيمات الفرعية السياسية للدولة التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة السلطة السيادية للدولة، والتي تتصرف بتلك الصفة؛
    (ii) constituent units of a federal State or political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of the sovereign authority, and are acting in that capacity; UN ' 2` الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية أو التقسيمات الفرعية السياسية للدولة التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة السلطة السيادية، والتي تتصرف بتلك الصفة؛
    (ii) constituent units of a federal State or political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of sovereign authority, and are acting in that capacity; UN ' 2` الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية أو التقسيمات الفرعية السياسية للدولة التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة سلطة سيادية، والتي تتصرف بتلك الصفة؛
    It had also been suggested that the adjective " federal " in the expression " constituent units of a federal State " should be eliminated in order not to exclude entities such as confederation and unions. UN واقترح أيضا حذف الصفة " اتحادية " الواردة في عبارة " الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية " بحيث لا تُستثنى الكيانات من قبيل الاتحادات أو النقابات.
    (ii) constituent units of a federal State and political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of governmental authority, [provided that it was established that such entities were acting in that capacity]; UN `2` الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية والتقسيمات الفرعية السياسية للدولة، التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة السلطة الحكومية [بشرط أن يثبت أن هذه الكيانات كانت تتصرف بهذه الصفة]؛
    43. As Chairman of the Working Group, he would suggest on the basis of the debates that it might be worthwhile, with regard to the concept of a State for purposes of immunity, to follow the Commission's suggestion to merge " political subdivisions of the State " and " constituent units of a federal State " into one paragraph. UN 43 - وقدم السيد هافنر اقتراحات بصفته الشخصية استنادا إلى الأفكار التي أسفرت عنها المناقشة فقال، فيما يتصل بمفهوم الدولة لأغراض الحصانة، أنه قد يكون من المجدي اتباع اقتراح لجنة القانون الدولي بدمج " التقسيمات الفرعية السياسية للدولة " و " الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية " في فقرة واحدة.
    5. Article 2, paragraph 1 (b) (ii) says that the term “State” means “constituent units of a federal State”. UN ٥ - ورد في الفقرة الفرعية ١ )ب( ' ٢ ' من المادة ٢ أنه يقصد ﺑ " الدولة " " الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية " .
    6. With regard to those texts, the terms “constituent units of a federal State” and “political subdivisions of the State which are entitled to perform acts in the exercise of the sovereign authority of the State” do not appear to be clearly differentiated from one another in respect of their field of application. UN ٦ - وفيما يتعلق بهذين النصين، فإن عبارتي " الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية " و " التقسيمات الفرعية السياسية للدولة التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة السلطة السيادية للدولة " لا يبدو أن بينهما فرقا واضحا فيما يتعلق بمجال تطبيق كل منهما.
    Taking into consideration the discussions in the Working Group and government comments, Mr. Carlos Calero-Rodrigues, the Chairman of the Working Group, suggested to insert the following words after “constituent units of a federal State”: UN واقترح السيد كارلوس كاليرو رودريغيس رئيس الفريق العامل، آخذا في اعتباره المناقشات التي جرت في الفريق العامل وتعليقات الحكومات، إدراج العبارة التالية بعد عبارة " الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية " :
    In the view of one State, “constituent units of a federal State” and “political subdivisions of the State” did not appear to be clearly differentiated. UN ورأت دولة واحدة أنه لا يوجد فرق واضح كما يبدو بين " الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية " و " التقسيمات الفرعية السياسية للدولة " .
    25. Paragraph 1 (b) (ii) of article 2 of the draft could be deleted and the element, “constituent units of a federal State” would join “political subdivisions of the State” in present paragraph 1 (b) (iii). UN 25- يمكن حذف الفقرة 1(ب)`2` من المادة 2 من المشروع، وضم عبارة " الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية " إلى " التقسيمات الفرعية السياسية للدولة " في الفقرة الحالية 1(ب)`3`.
    26. The qualifier “which are entitled to perform acts in the exercise of the sovereign authority of the State” could apply both to “constituent units of a federal State” and “political subdivisions of the State”. UN 26- وإن الشرط التقييدي المتمثل في " التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة السلطة السيادية للدولة " يمكن أن ينطبق على " الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية " و " التقسيمات الفرعية السياسية للدولة " على السواء.
    It had been suggested that the text of the new subparagraph (b) (ii) should read " political subdivisions of the State, including, in particular, constituent units of a federal State " . UN واقترح أن يصبح نص الفقرة الفرعية الجديدة 2 من الفقرة (ب) " التقسيمات الفرعية السياسية للدولة، بما فيها بصفة خاصة الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية " .
    6. With regard to the draft articles, there was a need to clarify some of the definitions contained therein, such as “constituent units of a federal State” (art. 2, para. 1 (b) (ii)); such units should not be entitled to invoke State immunity without a prior declaration by the federal State to which they belonged. UN ٦ - وفيما يتعلق بمشاريع المواد هناك حاجة لتوضيح بعض التعريفات الواردة مثل " الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية " )المادة ٢ الفقرة ١ )ب( )٢(( فمثل هذه الوحدات لا ينبغي تمكينها من الاحتكام إلى حصانة الدول من دون إعلان سابق من الدولة الاتحادية التي تنتمي لها.
    constituent units of a federal State in cases not covered by subparagraph (iii), provided that the federal State has submitted to the depositary of the present instrument a declaration signifying that they are entitled to invoke the immunity of the State”. / Ibid., paras. 18 and 19. UN " الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية في الحالات غير المشمولة في الفقرة الفرعية `3`، بشرط أن تكون الدولة الاتحادية قد قدمت إلى الجهة الوديعة لهذا الصك إعلانا يفيد أن لها الحق في الاحتجاج بحصانة الدولة " (12).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more