"الوحدات التي تقدم" - Translation from Arabic to English

    • units that provide
        
    • units providing
        
    This will typically include posts in units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    This will typically include posts in units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    This will typically include units that provide backstopping of programmes on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم المساندة للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو امدادي أو اداري.
    (iii) Recognition of units providing ancillary services as a separate establishment in some specific circumstances; UN ' 3` اعتبار الوحدات التي تقدم في خدمات تكميلية على أنها مؤسسات منفصلة في بعض الحالات الخاصة؛
    The Northern region has the highest number of units providing this type of assistance, whereas states in the other regions are endeavoring to implement integrated and humanized networks of assistance to victims of violence, through partnerships, especially with institutions in the fields of security and justice. UN ويوجد في المنطقة الشمالية أعلى عدد من الوحدات التي تقدم هذا النوع من المساعدة، في حين تسعى الولايات في المناطق الأخرى إلى إقامة شبكات متكاملة ذات توجه إنساني لمساعدة ضحايا العنف من خلال الشراكات، لا سيما مع مؤسسات في ميداني الأمن والعدالة.
    This will typically include units that provide backstopping of programmes either on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي، أو جغرافي، أو لوجستي، أو إداري.
    This will typically include units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis; and UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    This will typically include units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis; and UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    This will typically include units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    This will typically include units that provide backstopping of programmes on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني، أو مواضيعي، أو جغرافي، أو لوجيستي، أو إداري.
    These will typically include units that provide backstopping of programmes either on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني، أو مواضيعي، أو جغرافي، أو لوجستي، أو إداري.
    This will typically include units that provide backstopping of programmes either on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    This will typically include units that provide backstopping of programmes either on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    This will typically include units that provide backstopping of programmes either on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    This will typically include units that provide backstopping of programmes on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني، أو مواضيعي، أو جغرافي، أو سوقي، أو إداري.
    These will typically include units that provide backstopping of programmes either on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني، أو مواضيعي، أو جغرافي، أو سوقي، أو إداري.
    Some of the units that provide services in certain of the Organization's official languages are staffed predominantly by men. UN ولكن بعض الوحدات التي تقدم خدمات ببعض اللغات الرسمية التي تستخدمها المنظمة يسيطر عليها الموظفون الذكور.
    IS3.1 The Advisory Committee was informed that developments with respect to the capital master plan may affect the operations of the units providing services to the public and other revenue-producing activities and consequently have an impact on projected revenues. UN ب إ 3-1 أبلغت اللجنة أن التطورات الحاصلة فيما يتعلق بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية قد تؤثر على عمليات الوحدات التي تقدم خدمات للجمهور وغيرها من الأنشطة المدرة للإيرادات، ونتيجة لذلك تؤثر على الإيرادات المتوقعة.
    The number of units providing maternity and child care services increased by 19.4% from 2000 to 2005 (source: CAPMAS). UN § زاد عدد الوحدات التي تقدم خدمات رعاية الأمومة والطفولة من عام 2000 إلى 2005 بنسبة 19.4 في المائة (المصدر: الجهاز المركزي للتعبئة العامة والإحصاء).
    121. It stresses, among other things, the need to obtain the informed consent of patients, a family member, a guardian or a legal representative as the basis for voluntary or involuntary admission to hospital units providing comprehensive medico-psychiatric care. UN 121- ويشدد المعيار، ضمن نقاط أخرى، على ضرورة الحصول على الموافقة المستنيرة للمستفيدين من الخدمات، أو لأحد الأقارب، أو الوصي أو الممثل القانوني، كأساس لولوج الوحدات التي تقدم خدمات الرعاية الطبية النفسية الشاملة، بشكل إرادي أو لاإرادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more