"الوحدات الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • new units
        
    • new contingents
        
    • new modules
        
    • new contingent
        
    new units under the Office of Integrated Support Services UN الوحدات الجديدة في إطار مكتب خدمات الدعم المتكاملة
    The construction of hundreds of new units throughout the West Bank commenced, and new approvals for settlements in East Jerusalem were given. UN وبدأ بناء مئات الوحدات الجديدة في مختلف أنحاء الضفة الغربية، وأعطيت موافقات جديدة لإنشاء مستوطنات في القدس الشرقية.
    These new units are also reported to be part of a larger plan to construct at least another 1,400 units in the settlement. UN وأُفيد أيضا بأن هذه الوحدات الجديدة تشكل جزءا من خطة أوسع لبناء 400 1 وحدة أخرى على الأقل في المستوطنة.
    When such new contingents have deployed to Sierra Leone, UNAMSIL's total military strength would reach a level of approximately 17,500 troops. UN وحينما يتم نشر هذه الوحدات الجديدة في سيراليون، سيصل مجموع القوام العسكري للبعثة إلى مستوى يناهز 500 17 فرد.
    422. The incumbent would document business process and functional requirements for new modules and change requests for existing modules. UN 422 - وسيعنى شاغل الوظيفة بتوثيق أساليب عمل الوحدات الجديدة ومتطلباتها الوظيفية وبطلبات تغيير الوحدات الحالية.
    The new units made major drug seizures in 2000. UN وتمكّنت الوحدات الجديدة من ضبط كميات كبيرة من العقاقير في عام 2000.
    It was estimated that, once completed, the new units would increase the number of settler households in the settlement by 25 per cent. UN وكان من المقدر أنه بإكمال هذه الوحدات الجديدة سيزيد عدد اﻷسر المعيشية للمستوطنين في المستوطنة بنسبة ٥٢ في المائة.
    Press reports in Israel place the number of new units under construction at 5,000 during 1997. UN وتقدر التقارير الصحفية في إسرائيل عدد الوحدات الجديدة قيد التشييد ﺑ ٠٠٠ ٥ وحدة خلال عام ١٩٩٧.
    It was estimated that, once completed, the new units would increase the number of settler households in the settlement by 25 per cent. UN وكان من المقدر أنه بإكمال هذه الوحدات الجديدة سيزيد عدد اﻷسر المعيشية للمستوطنين في المستوطنة بنسبة ٥٢ في المائة.
    Memorandums for all the new units will be signed by the beginning of the budget period. UN وسيتم توقيع المذكرات المتعلقة بجميع الوحدات الجديدة بحلول بداية فترة الميزانية.
    Average energy efficiency data suggested that new units used less than half the energy of the units they replaced. UN وتشير بيانات متوسط كفاءة الطاقة إلى أن الوحدات الجديدة تستخدم أقل من نصف طاقة الوحدات التي تحل مكانها.
    Memorandums of understanding for all the new units will be signed by the beginning of the budget period. UN وسوف توقع مذكرات التفاهم بشأن كل الوحدات الجديدة مع بداية فترة الميزانية.
    Secure voice equipment in military operations is essential and provision has been made to incorporate the new units into the present system. UN ويعد توفير الصوتية في العمليات العسكرية جوهريا وجرى رصد اعتماد ﻹدخال الوحدات الجديدة في الشبكة الحالية.
    new units were committed to special duties in the East, among them the 1st SS Infantry Brigade. Open Subtitles الوحدات الجديدة تحمّست للمُهمّات الخاصّة في الشرق بينهم اللواء الأول "مُشاة لـ " إس إس
    The new units will have both a freezer and cooler in each container and therefore only 10 new units are required to replace the 20 old units. UN وسوف تكون الوحدات الجديدة مجهزة بثلاجة ومبرد في كل حاوية، ولذلك يلزم ١٠ وحدات جديدة فقط لاستبدال الوحدات العشرين القديمة.
    All new nuclear power projects in China will be constructed in line with the highest safety standards in the world, and all new units have to meet third-generation safety standards. UN وسيتم تشييد جميع محطات القوى النووية الجديدة وفقاً لأعلى معايير الأمان في العالم، وسيتعين على جميع الوحدات الجديدة استيفاء معايير أمان الجيل الثالث.
    The expansion of illegal Israeli settlements continued in the West Bank, including East Jerusalem, with thousands of new units approved by the Israeli authorities. UN واستمر توسيع المستوطنات الإسرائيلية غير المشروعة في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، مع موافقة السلطات الإسرائيلية على تشييد آلاف من الوحدات الجديدة.
    The induction of new contingents from Cambodia, Japan, Mongolia, Nepal and Rwanda has been completed. UN وقد تم الانتهاء من إجراءات ضم الوحدات الجديدة القادمة من رواندا وكمبوديا ومنغوليا ونيبال واليابان.
    Savings for mine detectors and explosive ordnance disposal equipment are the result of this equipment being provided by new contingents. UN نتجت الوفورات المتحققة تحت بند كاشفات اﻷلغام ومعدات التخلص من اﻷجهزة المتفجرة عن قيام الوحدات الجديدة بتوفير هذه المعدات.
    21. It is envisaged to organize two competitive bids for the implementation of this project: one for the design of the new modules and the other for the actual construction of the building. UN 21 - ومن المزمع تنظيم مناقصتين تنافسيتين لتنفيذ هذا المشروع: الأولى لتصميم الوحدات الجديدة والثانية للتشييد الفعلي للمبنى.
    In the Office of Integrated Support Services, three Contingent-owned Equipment Inspectors will be needed in the Contingent-owned Equipment Unit to deal with the verification, monitoring, inspection and reporting of equipment of the additional infantry battalion and formed police unit as well as the briefing of new contingent personnel on contingent-owned equipment procedures. UN وفي مكتب خدمات الدعم المتكاملة، تدعو الحاجة إلى ثلاثة مفتشين للمعدات المملوكة للوحدات في وحدة المعدات المملوكة للوحدات للقيام بالتحقق من المعدات الخاصة بكتيبة المشاة ووحدة الشرطة المشكلة الإضافيتين، ورصد تلك المعدات وتفتيشها والإبلاغ عنها، وكذلك لإطلاع موظفي الوحدات الجديدة على الإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more