"الوحدات الطالبة" - Translation from Arabic to English

    • requesting units
        
    • requisitioning units
        
    In the sample examined, the Board found evidence that requesting units were not closely monitoring the work of the consultants. UN وفي العينة المفحوصة، وجد المجلس أدلة على أن الوحدات الطالبة لم تكن ترصد بصورة وثيقة عمل الخبراء الاستشاريين.
    As a result, requesting units raised requisitions late, leaving insufficient time for a proper bidding exercise. UN ونتيجة لذلك، كانت الوحدات الطالبة تتأخر في إعداد طلبات التوريد مما لا يتيح الوقت الكافي ﻹجراء عملية مناقصة سليمة.
    In two cases, the requesting units did not seek the approval of the personnel section until after the completion date of the consultancy. UN وفي حالتين اثنتين لم تلتمس الوحدات الطالبة موافقة قسم شؤون الموظفين إلا بعد تاريخ إنجاز الخدمة الاستشارية.
    Such contracts are put in place in consultation with the requisitioning units based on historical data and projected needs. UN ويجري تطبيق هذه العقود بالتشاور مع الوحدات الطالبة بناء على البيانات التاريخية والاحتياجات المتوقعة.
    requisitioning units are expected to submit contract proposals sufficiently in advance to complete verification requirements. UN وينتظر من الوحدات الطالبة تقديم مقترحاتها بشأن التعاقد قبل التعاقد بوقت كاف من أجل إكمال متطلبات التحقق.
    These deficiencies arose largely as a result of poor forward planning by the requesting units. UN وقد برزت هذه العيوب بوجه عام نتيجة ضعف التخطيط المسبق من جانب الوحدات الطالبة.
    In these cases, requesting units had carried out their own procurement procedures, for instance, identifying potential suppliers, obtaining bids or quotations and assessing bids received. UN وفي هذه الحالات، كانت الوحدات الطالبة تضطلع بإجراءات المشتريات الخاصة بها، ومن ذلك على سبيل المثال، تحديد الموردين المحتملين، وطرح العطاءات واﻷسعار، وتقييم العطاءات الواردة.
    The involvement of the requesting units should be limited to specifying need and liaising with the Procurement Unit in cases where their technical input is necessary. UN وينبغي أن يقتصر اشتراك الوحدات الطالبة على تحديد الحاجة وتأمين الارتباط مع وحدة المشتريات في الحالات التي تكون فيها مساهمتها التقنية ضرورية.
    In particular, the Board noted cases of poor initial specification from requesting units and a high incidence of orders marked very urgent. UN ولاحظ المجلس بوجه خاص وجود حالات اتسمت بسوء التحديد اﻷولي للمواصفات من الوحدات الطالبة وارتفاع عدد الطلبات التي توصف بأنها عاجلة جدا.
    It recognized that there were weaknesses in this area and will prepare guidelines to assist requesting units in the development of adequate terms of reference for the recruitment of international consultants. UN وأقر بأنه كانت هناك أوجه ضعف في هذا المجال وأنه سيقوم بإعداد مبادئ توجيهية لمساعدة الوحدات الطالبة في وضع اختصاصات كافية لتعيين الخبراء الاستشاريين الدوليين.
    127. requesting units are responsible for identifying candidates once they have drawn up terms of reference. UN ١٢٧ - وتعتبر الوحدات الطالبة مسؤولة عن تحديد المرشحين فور وضعها للاختصاصات.
    134. requesting units are responsible for managing the work of consultants. UN ١٣٤ - تعتبر الوحدات الطالبة مسؤولة عن إدارة عمل الخبراء الاستشاريين.
    Additionally, guidelines should be established by requesting units to help project managers brief consultants prior to the assignment. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي على الوحدات الطالبة وضع مبادئ توجيهية لمساعدة مديري المشاريع على تزويد الخبراء الاستشاريين بالمعلومات قبل بدء التكليف.
    (a) guidelines should be issued requiring requesting units to make full use of the international roster; UN )أ( يجري إصدار مبادئ توجيهية تشترط على الوحدات الطالبة الاستخدام الكامل للقائمة الدولية؛
    133. In response to the Board's recommendation that UNFPA challenge more rigorously all proposals from requesting units for sole candidate recruitment of consultants, UNFPA informed the Board that the adoption of standard selection procedures and a competitive selection process may not be feasible. UN ١٣٣ - واستجابة لتوصية المجلس بأن يتصدى الصندوق بصورة أكثر صرامة لجميع المقترحات المقدمة من الوحدات الطالبة المتعلقة بتعيين مرشح وحيد من الخبراء الاستشاريين، أبلغ الصندوق المجلس بأن اعتماد اﻹجراءات الموحدة للاختيار والعملية التنافسية للاختيار قد لا تكونان ذات جدوى.
    168. At the United Nations Office at Geneva, the Board noted that the central roster was not maintained and was of limited value in identifying suitable candidates on behalf of the requesting units. UN ١٦٨ - وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، لاحظ المجلس عدم الاحتفاظ بالقائمة اﻷساسية وأن قيمتها محدودة بتحديد المرشحين الملائمين بالنيابة عن الوحدات الطالبة.
    The Board therefore recommended that procurement action should be effectively planned to discourage the requisitioning units from pressurizing the purchasing unit to purchase items under a certificate of urgency. UN ولذا فقد أوصى المجلس بأن يتم تخطيط إجراءات الشراء بصورة فعالة بما لا يشجع الوحدات الطالبة للشراء على الضغط لتقوم وحدة الشراء بشراء أصناف بموجب شهادة استعجال.
    Additionally, suggestions by requisitioning units of vendors to be contracted should be limited to proprietary items only. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي الحد من اقتراحات الوحدات الطالبة للشراء بتعيين البائعين الذين يتعين التعاقد معهم، بحيث تقتصر على مواد الاختصاص فقط.
    The Administration should therefore require requisitioning units to give adequate lead time for recruitment action to the various personnel services within the Organization. UN ومن ثم ينبغي على اﻹدارة أن تطلب من الوحدات الطالبة توفير مهلة زمنية كافية ﻹجراءات التوظيف لمختلف دوائر شؤون الموظفين في المنظمة.
    The United Nations Office in Nairobi, however, considered that the practice of requisitioning units suggesting names of vendors was acceptable, since this was permissible under the Procurement Manual. UN على أن مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي قد اعتبر أن الممارسة التي تتبعها الوحدات الطالبة وهي اقتراح أسماء البائعين هي ممارسة مقبولة طالما أن ذلك مسموح به في دليل الشراء.
    (a) Proper planning and monitoring among the various requisitioning units involved in the procurement process. UN (أ) التخطيط والرصد الملائمان بين مختلف الوحدات الطالبة المشاركة في عملية الشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more