"الوحدات الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • sub-units
        
    • subunits
        
    • subsidiary units
        
    • submodules
        
    • subdivisions
        
    Under the Security Information and Analysis Unit there are the following sub-units: UN وتعمل في إطار وحدة المعلومات والتحليلات الأمنية الوحدات الفرعية التالية:
    According to statements by Shabaab leaders monitored by the Monitoring Group, the group's forces include the following major sub-units: UN وبحسب البيانات الصادرة عن قادة حركة الشباب التي يراقبها فريق الرصد فإن قوات الجماعة تتضمن الوحدات الفرعية الأساسية التالية:
    The number of units and sub-units at a particular location determines the number of base stations required; UN وعدد الوحدات أو الوحدات الفرعية الموجودة في موقع معين هـو الذي يحدد عدد محطات القاعدة اللازمة؛
    These subunits serve at migration control posts and within mobile groups. UN وتقدم هذه الوحدات الفرعية خدمات لمراكز مراقبة الهجرة والأفرقة المتنقلة.
    The subunits have not yet been fully created and the secretariats are not fully staffed. UN ولم تنشأ بعد الوحدات الفرعية بالكامل ولم تزود الأمانتان بعد بالموظفين بالكامل.
    The Customs Control Office, in conjunction with the Customs Development and Innovation Office, is considering using the subsidiary units attached to the Main Customs Office in Puerto Ayacucho as strategic points to help control the transit of goods through high-impact border areas. UN وينظر مكتب مراقبة الجمارك، بالاشتراك مع مكتب تطوير الجمارك والتجديد، في استخدام الوحدات الفرعية الملحقة بمكتب الجمارك الرئيسي في بويرتو أياكوتشو كنقاط استراتيجية للمساعدة في مراقبة نقل البضائع عبر المناطق الحدودية الهامة.
    These plans served as the framework for all activities to be carried out by the respective sub-units. UN وتشكل هذه الخطط الإطار لجميع الأنشطة التي ستنفذها الوحدات الفرعية هذه.
    It is also planned that the individual sub-units of trade unions cooperate more closely and with different intensity. UN ومن المقرر أيضاً توطيد التعاون بين الوحدات الفرعية لنقابات العمال وتكثيف هذا التعاون.
    The mentors would be organized in six mobile units, deploying to the 40 sub-units of the prefectures and legions in the north. UN وسوف ينقسم الموجهون إلى ست وحدات متنقلة توفد إلى الوحدات الفرعية الأربعين لأقسام الشرطة وفيلقي الدرك في الشمال.
    Civilian police deployed in 26 zones in Monrovia, 12 outlying sites, in the reform and restructuring unit at the Liberian National Police Headquarters, at the police academy and in various other sub-units UN نشر الشرطة المدنية في 26 منطقة في منروفيا و12 منطقة خارجها، وفي وحدة الإصلاح وإعادة التشكيل في مقر الشرطة الوطنية الليبرية، وفي أكاديمية الشرطة، وفي مختلف الوحدات الفرعية الأخرى
    Moreover, the Russian military sub-units, which are border units, are present in those States on the basis of inter-State agreements between the Russian Federation and those independent countries. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الوحدات الفرعية العسكرية الروسية، وهي وحدات حدودية، موجودة في هاتين الدولتين على أساس اتفاقات بين الاتحاد الروسي وهذين البلدين المستقلين.
    Welfare stores should be available to all contingent troops, in headquarters, and detached units/sub-units. UN الرفاه ينبغي إتاحة صالات رفاه لجميع أفراد الوحدات في المقار وفي مفارز الوحدات/الوحدات الفرعية.
    77. In public statements, Shabaab claims to have a number of sub-units including: UN 77 - وتزعم حركة " الشباب " في بياناتها العامة أن لديها عددا من الوحدات الفرعية من بينها:
    Welfare stores should be available to all contingent troops at headquarters and in detached units/sub-units. UN ينبغي إتاحة مخزونات الرفاهية لجميع أفراد الوحدات في المقار وفي الوحدات/الوحدات الفرعية المفرزة
    The subunits have not yet been fully created and the secretariats are not fully staffed. UN ولم تنشأ بعد الوحدات الفرعية بالكامل ولم تزود الأمانتان بعد بالموظفين بالكامل.
    The Unit has the following five subunits: UN وتضم الوحدة الوحدات الفرعية الخمس التالية:
    The Unit has the following four subunits: UN وتضم الوحدة الوحدات الفرعية الأربع التالية:
    Compare agencies or subunits to similar entities or to past levels of achievement? UN مقارنة الوكالات أو الوحدات الفرعية بكيانات مماثلة أو بمعدلات اﻹنجاز السابقة؟
    Delegation of authority from United Nations Headquarters to missions in the field should be matched by delegation where possible from mission headquarters to the subunits at brigade or contingent level. UN وتفويض السلطة من مقر اﻷمم المتحدة إلى البعثات في الميدان يجب أن يرافقه، عند اﻹمكان، تفويض من مقر البعثة إلى الوحدات الفرعية على مستوى اللواء أو الوحدة.
    In addition to district formations, PNTL has a police intelligence service, a migration service, three special police units -- UIR, UPF and URP -- and a number of subsidiary units. UN إضافة إلى التشكيلات الخاصة بالمناطق، توجد لدى قوات الشرطة الوطنية دائرة استخبارات الشرطة، ودائرة للهجرة وثلاث وحدات للشرطة الخاصة - وحدة الاستجابة السريعة، ووحدة دوريات الحدود، ووحدة الشرطة الاحتياطية - وعدد من الوحدات الفرعية.
    For all those submodules, the Board also covered security controls at the user level. UN وغطـى المجلس أيضا ضوابط الأمن على مستوى المستعمل، بالنسبة لهذه الوحدات الفرعية جميعها.
    All elections, even those for federal office, are conducted by the states or their political subdivisions. UN وتجري جميع الانتخابات، حتى الانتخابات الخاصة بالمناصب الاتحادية، بإشراف من الولايات أو الوحدات الفرعية السياسية التابعة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more