"الوحدة الافريقية في" - Translation from Arabic to English

    • African Unity in
        
    • African Unity at
        
    • OAU in
        
    • of African Unity
        
    • African Unity on
        
    • OAU at
        
    • OAU to
        
    • of OAU
        
    UNHCR intends to continue its close cooperation with the United Nations and the Organization of African Unity in this area. UN ولذا تلتزم المفوضية بمواصلة تعاونها الوثيق مع منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في هذا المجال.
    The experience of the Organization of African Unity in conflict prevention, management and settlement was a noteworthy example. UN وتعد خبرة منظمة الوحدة الافريقية في منع المنازاعات وإدارتها وتسويتها مثالا جديرا بالملاحظة.
    Resolutions adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-first ordinary session, held at Addis Ababa from 23 to 27 January 1995 UN القرارات التي اتخذها مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الحادية والستين التي عقدت في أديــس أبابا خـــلال الفتــرة من ٢٣ الى ٢٧ كانون
    At the summit meeting of the Organization of African Unity at Tunis earlier this month both the President of Nigeria and the Chairman of ECOWAS, President Soglo of Benin, drew my attention to the financial burden that the troop-contributing countries, particularly Nigeria, were carrying as a result of their contribution to ECOMOG. UN وفي مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة الوحدة الافريقية في تونس في مطلع هذا الشهر قام رئيس جمهورية نيجيريا ورئيس فريق المراقبين العسكريين، والرئيس سوغلو رئيس جمهورية بنن كلاهما بتوجيه انتباهي الى العبء المالي الذي تتحمله البلدان المساهمة بقوات، ولاسيما نيجيريا، نتيجة لمساهمتها في الفريق.
    Since the inception of the Organization of African Unity (OAU) in 1963, we have witnessed no less than 20 full-fledged civil wars on the African continent. UN منذ نشأة منظمة الوحدة الافريقية في عام ٣٦٩١، شهدت القارة اﻷفريقية ما لا يقل عن ٠٢ حربا أهلية بمعنى الكلمة.
    When Tunisia had occupied the chairmanship of OAU in 1994, it had done everything possible to draw the international community's attention to the problems of the African continent and to obtain support for the organization. UN وقال إن تونس عملت، خلال فترة شغلها لرئاسة منظمة الوحدة الافريقية في عام ٤٩٩١، على بذل كل جهد ممكن من أجل توجيه أنظار المجتمع الدولي إلى مشاكل القارة الافريقية والحصول على دعم للمنظمة.
    Furthermore, we are proud to have been part of the effort that brought about the formation of the Organization of African Unity in 1963. UN زد على هذا أننا فخورون بأن نكون جزءا من الجهد الذي أدى إلى تشكيل منظمة الوحدة الافريقية في عام ٣٦٩١.
    I should like to refer also to the utmost importance that we attach to the work of the Organization of African Unity in the search for solutions to bring an end to the conflicts that overshadow Africa. UN وأود أن أشير أيضا إلى اﻷهمية القصوى التي نعلقها على عمل منظمة الوحدة الافريقية في مجال البحث عن الحلول لوضع حد للصراعات التي تخيم على افريقيا.
    On this score, Namibia envisages a meaningful partnership and enhanced cooperation between the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of African Unity in the field of conflict resolution and humanitarian relief operations in Africa. UN وعلى هذا اﻷساس، تتوخى ناميبيا مشاركة هادفة وتعاونا معززا بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية في ميدان حسم الصراعات وعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في افريقيا.
    Similar statements were made by the European Union election observation mission in Mozambique and by the Special Representative of the Organization of African Unity in Mozambique. UN كذلك سيصدر بيانان مماثلان عن بعثة مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد اﻷوروبي في موزامبيق وعن الممثل الخاص لمنظمة الوحدة الافريقية في موزامبيق.
    Finally, it stressed the need for harmonizing industrial policies and programmes, in concert with the efforts of the Organization of African Unity in that area, to accelerate standardization, and for paying special attention to small- and medium-scale industry. UN وأكد أخيرا على ضرورة انسجام السياسات والبرامج الصناعية مع الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية في هذا المجال، وزيادة خطى عملية التوحيد القياسي، وتوجيه اهتمام خاص إلى الصناعات الصغيرة والمتوسطة.
    Taking note of the Cairo Agenda for Action, adopted on 28 June 1995 by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-first ordinary session, UN وإذ تحيط علما ببرنامج عمل القاهرة الذي اعتمده في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥ مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الحادية والثلاثين،
    Taking note of the Cairo Agenda for Action, adopted on 28 June 1995 by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-first ordinary session, See A/50/647, annex II, resolution AHG/Res.236 (XXXI). UN وإذ تحيط علما ببرنامج عمل القاهرة الذي اعتمده في ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الحادية والثلاثين)٣(،
    to the Secretary-General I have the honour to request that you arrange for the distribution as a document of the General Assembly, under item 43 of the preliminary list, of the resolutions adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-first ordinary session, held at Addis Ababa from 23 to 27 January 1995. UN أتشرف بأن أطلب منكم العمل على توزيع القرارات التي اتخذها مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الحادية والستين التي عقدت في أديس أبابا خلال الفترة من ٢٣ الى ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٣ من القائمة اﻷولية.
    Taking note of resolution CM/Res.1529 (LX) on the implementation of an African nuclear-weapon-free-zone treaty adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixtieth ordinary session, held at Tunis from 6 to 11 June 1994, See A/49/313, annex I. UN وإذ تحيط علما بالقرار CM/Res.1529 (LX) بشأن تنفيذ معاهدة متعلقة بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الستين، المعقودة في تونس في الفترة من ٦ الى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٤)٥(،
    The United Nations would welcome greater participation by OAU in international observer groups organized for such observations. UN وترحب اﻷمم المتحدة بمشاركة أكبر من جانب منظمة الوحدة الافريقية في أفرقة المراقبة الدولية التي تنظم لحالات المراقبة هذه.
    1985 - Member of the Nigerian delegation to the Council of Ministers and Heads of State and Government of the OAU in Addis Ababa, Ethiopia UN ١٩٨٥ عضو الوفد النيجيري الى مجلس وزراء ورؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية في أديس ابابا، اثيوبيا
    The Department of Humanitarian Affairs cooperated with OAU in assisting the Centre Panafricaine des Perspectives Sociales in the Colloquium on the African Humanitarian Perspectives, held at Ougadougou in March 1993. UN وتعاونت إدارة الشؤون اﻹنسانية مع منظمة الوحدة الافريقية في مساعدة المركز الافريقي لﻵفاق الاجتماعية فيما يتعلق بالندوة المعنية باﻵفاق اﻹنسانية الافريقية، المعقودة في أوغادوغو في آذار/مارس ١٩٩٣.
    In the area of preventive diplomacy, it recommended that the United Nations assist the OAU in establishing an early-warning system, and that the two organizations develop training programmes on dispute settlement for their respective staff. UN ففــي مجـال الدبلوماسية الوقائية، أوصى بأن تساعد اﻷمم المتحدة منظمة الوحدة الافريقية في إنشاء نظام لﻹنذار المبكـر، وأن تطور المنظمتان برامج تدريبية لموظفيها بشـــأن تسوية النزاعات.
    This document shall also be communicated to the principal observer for the Organization of African Unity (OAU) at Laayoune. UN وتبلغ هذه الوثيقة أيضا إلى المراقب الرئيسي لمنظمة الوحدة الافريقية في العيون.
    4. Expresses its strong support for the decision of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on 10 June 1998 (S/1998/494) as well as for the mission and efforts of the Heads of State of the Organization of African Unity and urges the Organization of African Unity to follow up as quickly as possible; UN ٤ - يعرب عن تأييده القوي للمقرر الذي اتخذه مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية في ٠١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ (S/1998/494)، وكذلك بالمهمة التي يضطلع بها رؤساء دول منظمة الوحدة اﻷفريقية والجهود التي يبذلونها، ويحث منظمة الوحدة اﻷفريقية على متابعة ذلك بأسرع ما يمكن؛
    They will be assisting the OAU to determine the needs and concept of operations of an expanded NMOG. UN وسيقومان بمساعدة منظمة الوحدة الافريقية في تحديد احتياجات عمليات الفريق الموسع ومفاهيم العملية.
    The Summit further welcomed the deployment of OAU military observers in the Democratic Republic of the Congo. UN ورحب المؤتمر كذلك بنشر المراقبين العسكريين التابعين لمنظمة الوحدة الافريقية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more