"الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • African Unity and the United Nations
        
    • OAU and the United Nations
        
    The Organization of African Unity and the United Nations were called upon to ensure the adoption of similar steps in other regions of Africa. UN ودعيت منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة إلى كفالة اتخاذ خطوات مماثلة في مناطق أخرى من أفريقيا.
    The Organization of African Unity and the United Nations were immediately notified. UN وقد تم ابلاغ منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة بذلك فورا.
    Further appealed to member States to support strongly the efforts of the Organization of African Unity and the United Nations to ensure the smooth implementation of the Accord; UN ناشدت كذلك الدول اﻷعضاء أن تدعم بقوة منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة لضمان التنفيذ السلس لهذا الاتفاق؛
    My country supports the efforts of regional and international organizations such as the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations. UN ويؤيد بلدي الجهود التي تبذلها المنظمات اﻹقليمية والدولية مثل منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة.
    On the one hand, encouraged by the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations, the Government negotiated with the RPF and opposition leaders. UN فمن ناحية، تفاوضت الحكومة مع الجبهة الوطنية الرواندية وزعماء المعارضة بتشجيع من منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة.
    In addition, they received most valuable assistance from the Organization of African Unity and the United Nations. UN وباﻹضافة الى ذلك، فقد تلقيا أشد المساعدات قيمة من منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة.
    We pay tribute to the ceaseless diplomatic efforts of the Tanzanian conciliator and the activities of the Organization of African Unity and the United Nations. UN ونحيي الجهود الدبلوماسية الدؤوبة التي يبذلها الوسيط التنزاني واﻷنشطة التي تقوم بها منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة.
    We also thank the Organization of African Unity and the United Nations for their commitment to the peace process and the provision of humanitarian assistance to the country. UN ونعرب عن امتناننا أيضا لمنظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة على التزامهما بعملية السلم وعلى توفير المساعدة الانسانية للبلد.
    A review of recent developments in Africa clearly demonstrates that the respective roles of the Organization of African Unity and the United Nations have been complementary and mutually reinforcing. UN ١٢ - ويتبين بوضوح من التطورات الحديثة في افريقيا أن دوري منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة لم ينفكا يتكاملان ويعزز أحدهما اﻵخر.
    Participated as an expert at the Meeting of Experts on Security, Disarmament and Development in Africa, sponsored jointly by the Organization of African Unity and the United Nations, Lomé, August 1985 UN المشاركة كخبير في المؤتمر الذي اشتركت في تنظيمه منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة بشأن نزع السلاح واﻷمن والتنمية لوميه، آب/أغسطس ١٩٨٥
    Let us turn the weapons of the cold war into a machinery for development, a mechanism for creating sacred vows on peace and security, so that any future draft resolution can be adopted by consensus, like the one on relations between the Organization of African Unity and the United Nations. UN دعونا نحول أسلحة الحرب الباردة إلى آلات للتنمية، آلات لقطع عهود مقدسة بالسلم واﻷمن، حتى يمكن اعتماد أي مشروع قرار في المستقبل بتوافق اﻵراء، مثل القرار المتعلق بالعلاقات بين منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة.
    21. Notes the contacts between the Government of the Comoros and the Government of France in the search for a just solution to the problem of the integration of the Comorian island of Mayotte into the Comoros, in accordance with the resolutions of the Organization of African Unity and the United Nations on the question; UN ٢١ - تلاحظ الاتصالات الجارية بين حكومتي جزر القمر وفرنسا بحثا عن حل عادل لمشكلة إدماج جزيرة مايوت القمرية في جزر القمر، وفقا لقرارات منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة؛
    Notes the contacts between the Government of the Comoros and the Government of France in the search for a just solution to the problem of the integration of the Comorian island of Mayotte into the Comoros, in accordance with the resolutions of the Organization of African Unity and the United Nations on the question; UN " ٨ - تلاحظ الاتصــالات الجاريــة بين حكومتي جزر القمر وفرنسا بحثا عن حل عادل لمشلكة إدماج جزيرة مايوت القمرية في جزر القمر، وفقا لقرارات منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة؛
    5. Notes the contacts between the Government of the Comoros and the Government of France in the search for a just solution to the problem of the integration of the Comorian island of Mayotte into the Comoros, in accordance with the resolutions of the Organization of African Unity and the United Nations on the question; UN ٥ - تحيط علما بالاتصــالات الجاريــة بين حكومتي جزر القمر وفرنسا سعيا للتوصل إلى حل عادل لمشكلة إدماج جزيرة مايوت القمرية في جزر القمر، وفقا لقرارات منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة؛
    5. Notes the contacts between the Government of the Comoros and the Government of France in the search for a just solution to the problem of the integration of the Comorian island of Mayotte into the Comoros, in accordance with the resolutions of the Organization of African Unity and the United Nations on the question; UN ٥ - تحيط علما بالاتصــالات الجاريــة بين حكومتي جزر القمر وفرنسا سعيا للتوصل إلى حل عادل لمشكلة إدماج جزيرة مايوت القمرية في جزر القمر، وفقا لقرارات منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة؛
    Although significant steps have been taken by the OAU and the United Nations in the area of peacemaking and peace-keeping during the past years, conflicts have still persisted in many parts of our continent. UN وعلى الرغم من الخطوات الهامة التي اتخذتها منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام خلال السنوات اﻷخيرة، فإن النزاعات لا تزال مستمرة في أجزاء كثيرة من قارتنا.
    In this connection, we support the joint efforts of the OAU and the United Nations. UN وفي هذا الصدد، نؤيد الجهود المشتركة لمنظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة.
    Although OAU and the United Nations have cooperated in these areas, opportunities exist to expand and strengthen that working relationship. UN ورغم أن منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة قد تعاونتا في هذه المجالات، توجد فرص لتوسيع علاقة العمل هذه وتعزيزها.
    The problem has been of great concern not only to the neighbouring countries but also to the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations. UN وتسبب هذه المشكلة قلقا شديدا ليس للبلدان المجاورة فحسب، بل لمنظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة أيضا.
    In this context, the immediate and concrete assistance of the OAU and the United Nations seems to be of the essence. UN وفي هذا السياق، تبدو المساعدة الملموسة والفورية من جانب منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة أمرا ضروريا.
    OAU and the United Nations have already established effective cooperation in this field. UN ٦٢ - سبق أن أقامت منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة تعاونا فعالا في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more