"الوحدة في التنوع" - Translation from Arabic to English

    • unity in diversity
        
    We understand the meaning of “unity in diversity” very well in India. UN ونحن نفهم تماما معنى " الوحدة في التنوع " في الهند.
    unity in diversity must be based on mutual respect, which transcends mere tolerance. UN وينبغي أن تستند الوحدة في التنوع إلى الاحترام المتبادل الذي يتجاوز مجرد التسامح.
    There, they experience brotherhood. They achieve unity in diversity. UN وهم يحققون الوحدة في التنوع ويذكّروننا بأنه ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان.
    It also enshrines our commitment to the objective of promoting unity in diversity. UN ويجسد كذلك التزامنا بأهداف تعزيز الوحدة في التنوع.
    We have learned that only through unity in diversity can we make progress, locally, nationally and internationally. UN وقد تعلّمنا أنه لا يمكن تحقيق التقدم، على الصعد المحلية والوطنية والدولية، إلا من خلال الوحدة في التنوع.
    We can achieve this through a multifaceted dialogue that promotes unity in diversity and replaces misunderstanding with mutual understanding and acceptance. UN ويمكننا تحقيق ذلك من خلال إجراء حوار متعدد الأوجه يعزز الوحدة في التنوع ويحل التفاهم والتقبل المتبادلين محل سوء الفهم.
    unity in diversity -- that is the principle of our policy today, and that is the motto of the Moldovan chairmanship in the Council of Europe. UN إن الوحدة في التنوع هي مبدأ سياستنا اليوم، كما أنها شعار الرئاسة المولدوفية في مجلس أوروبا.
    We also recognize that genuine multilingualism promotes unity in diversity and international understanding. UN ونسلم أيضا بأن تعدد اللغات الأصيل يعزز الوحدة في التنوع والتفاهم الدولي.
    This message of unity in diversity, based on the recognition of difference and on human solidarity, is even more relevant in the difficult and complex situation in today's world. UN ورسالة الوحدة في التنوع هذه التي تقوم أساسا على التسليم بالاختلاف وعلى التضامن الانساني رسالة تكتسي مزيدا من اﻷهمية اﻵن في الحالة الصعبة المعقدة السائدة في عالم اليوم.
    The organization continues to promote the concept of unity in diversity as an integral part of developing global ethics and of contributing to reduce social injustice. UN وتواصل المنظمة تعزيز مفهوم الوحدة في التنوع باعتباره جزءا لا يتجزأ من تطوير الأخلاقيات العالمية والمساهمة في الحد من الظلم الاجتماعي.
    The conferences brought together experts, scholars, observers, academics, politicians, researchers, economists, decision makers and leaders from all over the world, with the overriding motif of unity in diversity. UN وجمعت المؤتمرات بين خبراء وعلماء ومراقبين وأكاديميين وسياسيين وباحثين واقتصاديين وصناع قرار وقادة من جميع أنحاء العالم، مع غلبة فكرة الوحدة في التنوع.
    This is unity in diversity. UN فهذه هي الوحدة في التنوع والاختلاف.
    In addition, the slogan " unity in diversity " continues to be the guiding principle in the management of the more than 300 ethnic groups in Nigeria, which speak more than 300 languages. UN وإضافة إلى ذلك، فإن شعار " الوحدة في التنوع " ما زال يشكل المبدأ التوجيهي في إدارة أكثر من 300 جماعة عرقية في نيجيريا، تتكلم أكثر من 300 لغة.
    But the formula “unity in diversity” also presupposes everyone's compliance with fundamental principles of international law and order, respect for human rights and the promotion of economic progress. UN بيد أن صيغة " الوحدة في التنوع " تفترض مقدما أيضا امتثال الجميع للمبادئ اﻷساسية للقانون والنظام الدوليين، واحترام حقوق اﻹنسان، وتعزيز التقدم الاقتصادي.
    Countries must therefore tackle economic and social inequalities and exclusion, strengthen good and inclusive governance, fight against all forms of discrimination and forge unity in diversity through democratic practices and mechanisms at the local, national and continental levels. UN لذا يجب على البلدان معالجة أوجه عدم المساواة والاستبعاد على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي، وتعزيز الحكم الرشيد والشامل للجميع، ومكافحة جميع أشكال التمييز وتحقيق الوحدة في التنوع من خلال الممارسات والآليات الديمقراطية على الصعيدين المحلي والوطني وعلى مستوى القارة.
    This ensures cultural integration of national minorities and meets the EU's principal philosophy of " unity in diversity " . UN وهذه الأحكام تكفل التكامل الثقافي للأقليات القومية وهي موافقة لفلسفة الاتحاد الأوروبي المتمثلة في " الوحدة في التنوع " .
    This sense of belonging culminated with the holding in 1993 of the sixth summit of the French-speaking countries, whose central theme was “unity in diversity”, and which celebrated not only the universal values of the French-speaking countries but also made it possible for us to enshrine those same values in our society. UN وتُوج إحساس الانتماء هذا بعقد مؤتمر القمة السادس للبلدان الناطقة بالفرنسية عام ٣٩٩١ وكان موضوعه الرئيسي " الوحدة في التنوع " ، ولم يحتفل بالقيم العالمية للبلدان الناطقة بالفرنسية فحسب، بل وأيضا مكننا من اعتناق تلك القيم نفسها في مجتمعنا.
    Indeed, Mauritian culture is the result of a synthesis worked out through history. We live in a society that integrates the linguistic, religious and social contributions of Europe, Africa and Asia. The theme of “unity in diversity”, which inspired the work of that Summit, is very dear to our country. UN إن الثقافة الموريشيسية هي ثمرة تركيبة تكونت على مر التاريخ، فنحن نعيش في مجتمع يدمج بين الاسهامات اللغوية والدينية والاجتماعية ﻷوروبا وافريقيا وآسيا، إن موضوع " الوحدة في التنوع " الذي ألهم أعمال مؤتمر القمة هذا عزيز جدا على بلدنا.
    The Sudan has also worked with the press and publications centre to raise awareness about a culture of peace and to encourage the expression of diverse local cultures and languages, under the theme of " unity in diversity " . UN وعمل بلدي كذلك عبر مجلس الصحافة والمطبوعات على زيادة الوعي بثقافة السلام وتشجيع التعبير عن الثقافات المحلية المتنوعة وكذلك اللغات، في ظل وارف تحت مبدأ " الوحدة في التنوع " .
    71. On the International Day of Peace, the United Nations Information Centre in Maseru, together with the Baha'i Faith and Development for Peace Education, organized a prayer session as a way of encouraging unity in diversity among various religious groups in Lesotho. UN 71 - في اليوم العالمي للسلام، قام مركز الأمم المتحدة للإعلام في ماسيرو، بالاشتراك مع الطائفة البهائية وجماعة التنمية من أجل تعليم السلام، بتنظيم صلاة كوسيلة لتشجيع الوحدة في التنوع فيما بين مختلف الجماعات الدينية في ليسوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more