"الوحيد لدينا" - Translation from Arabic to English

    • our only
        
    • one piece of evidence
        
    Except it's our only clue as to where Pavlenko's been and what Manta Ray actually is. Open Subtitles إلا أنه الدليل الوحيد لدينا لمعرفة اين كان بافلينكو وما هو مانتا راي في الواقع
    Bill Keirstead ran into the rubble without any regard for his own safety and rescued our only survivor. Open Subtitles بيل كيرستيد ركض في الأنقاض بدون أيّ إعتبار لسلامته الشخصية وانقذ الناجي الوحيد لدينا
    - Not with me. - He's our only bomb guy. Open Subtitles ليس معي - انه خبير المٌتفجرات الوحيد لدينا -
    The problem is Bogle is our only way in, but because he's protecting his daughter he's the last person who's going to talk right now. Open Subtitles المشكلة هي بوجل هو السبيل الوحيد لدينا في، ولكن لأنه يحمي ابنته هو آخر شخص من بصدد الحديث الآن.
    And now there is someone out there trying to assassinate our only witness. Open Subtitles والآن يوجد هناك من يريد قتل الشاهد الوحيد لدينا
    It looks like our only other option is to pay the son of a bitch. Open Subtitles مما سيضطرنا لقبول الخيار الآخر الوحيد لدينا وهو بأن ندفع لهذا الساقط
    We have a possible murder here and Elaine is our only suspect. Open Subtitles لدينا قتل محتمل هنا وإيلين هو المشتبه به الوحيد لدينا.
    The phone call rules out our only suspect. Open Subtitles المكالمة الهاتفية تستبعد المشتبه به الوحيد لدينا.
    But I need to know, is this our only option? I'm afraid so, or we do nothing. Open Subtitles لكن أريد أن اتاكد انه الخيار الوحيد لدينا
    We are currently working hard to make our only hospital a UNICEF/World Health Organization-certified baby-friendly hospital to promote breastfeeding in our country. UN ونعمل جاهدين في الوقت الحاضر لجعل المستشفى الوحيد لدينا يحصل على شهادة اليونيسيف والمنظمة العالمية للصحة المشتركة بكونه مستشفى صالحا للأطفال، لتعزيز الرضاعة بالثدي في بلدنا.
    Yeah, Pavlenko's our only link. Open Subtitles نعم، بافلينكو هو الرابط الوحيد لدينا
    But, right now, she's our only lead. Open Subtitles ولكنها حالياً، الخيط الوحيد لدينا
    our only potential lead was uploaded from a laptop hard drive recovered by Jack and his team. Open Subtitles القنابل الـ3 المتبقية فى ترسانته الخيط الوحيد لدينا تم اخذه من ...
    Which means you're following our only live lead. Open Subtitles وهذا يعنى أنك تتبع الخيط الوحيد لدينا
    And you ate our only power bar. Open Subtitles و أنتِ أكلتِ لوح الشوكلاه الوحيد لدينا
    Is an abiding interest in the facts surrounding the murder of our only son considered "poking" now, Cece? Open Subtitles هي مصلحة دائمة في الحقائق المحيطة بقتل الابن الوحيد لدينا بإعتبار التدقيق في هذا (سيسي) ؟
    It's our only option. Open Subtitles انه الخيار الوحيد لدينا.
    Right now, it's our only lead. Open Subtitles إنه الخيط الوحيد لدينا الان
    Capturing Marwan alive is our only chance of stopping this warhead. Open Subtitles القبض على (مروان) حياً هو الأمل الوحيد لدينا لإيقاف هذا الصاروخ قبل أن يصيب هدفه
    Chloe is our only lifeline. Open Subtitles انظرى, (كلوى) حبل الانقاذ الوحيد لدينا هذا ما يحدث هنا
    What you don't do is tamper with the one piece of evidence that could upend our entire case. Open Subtitles اللذي لاتفعلينه هو العبث بالدليل الوحيد لدينا هذا بإمكانه افساد قضيتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more