"الوداعية" - Translation from Arabic to English

    • farewell
        
    • valedictory
        
    • goodbyes
        
    • going-away
        
    Please allow me now to deliver my farewell speech. UN واسمحوا لي الآن بأن أدلي بكلمتي الوداعية.
    Let me also take this opportunity to express the fond farewell of the New Zealand delegation to Ambassador Tarui and to Ambassador Landman. UN ودعوني أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة لأعبـر عن تحية وفد نيوزيلندا الوداعية الغزيرة بالمشاعر للسفير تاروي وللسفير لاندمان.
    I also have to express a particular thank you for the wonderful and emotional and heartfelt farewell speech we have just heard. UN كما أنه لزام علي أن أعرب عن شكر خاص حيال الكلمة الوداعية الرائعة والعاطفية والمخلصة التي استمعنا إليها للتوّ.
    In that time, I have listened to a good number of valedictory statements from departing colleagues. UN ولقد استمعت خلال تلك الفترة إلى عدد كبير من الخطب الوداعية التي ألقاها الزملاء المغادرون.
    The truth is, he's not real good at goodbyes. Open Subtitles في الحقيقة هو ليس جيدا في المواقف الوداعية
    My going-away present to you will be that I do not make you audibly say that you love me. Open Subtitles هديتي الوداعية لكِ ستكون ألاّ أجبركِ على أن تقولي بأنّكِ تحبيني
    I would also echo what was said by my colleagues here about their efforts in the Conference and about the impressive farewell statements that we heard today. UN كما أود ترديد ما قاله زملائي هنا عن جهودهما في المؤتمر وعن البيانات الوداعية المثيرة للعواطف التي سمعناها اليوم.
    It is very significant that, in their farewell statements, they have expressed their concerns about the current stalemate in the Conference on Disarmament. UN ومن الدلائل عميقة المغزى أن يعبروا في كلماتهم الوداعية عن قلقهم بشأن الجمود الحالي في مؤتمر نزع السلاح.
    I knew my farewell tour would be emotional, but at least I can say I did it my way. Open Subtitles أعلم أن جولتي الوداعية ستكون مؤثرة لكن على الأقل بأمكاني القول أنني قمتُ بها على طريقتي
    It's not too hard to figure out the stops on the farewell tour. Open Subtitles ليس صعباً توقع الأماكن التي ستتوقف بها عبر جولتك الوداعية
    Someone who wants to put an end to it... put first-issue stamps on his farewell letters. Open Subtitles أحد يريد أن يضع حدا لهذا ويضع أول اصدار للطوابع في رسائله الوداعية
    The working paper that you have circulated prompts me to raise several points about the difficulties faced by the Conference, which I will also discuss later in greater detail in my farewell statement. UN إن ورقة العمل التي عممتموها تدفعني إلى إثارة عدّة نقاط حول الصعوبات التي يواجهها المؤتمر والتي سأناقشها أيضاًً في وقت لاحق بمزيد من التفصيل في كلمتي الوداعية.
    I do not want to end this farewell speech, leave this gilded hall, Jose Maria Sert's temple of peace and harmony, without having mentioned two colleagues, who left last year and whom I particularly appreciated because they possessed exactly the outstanding qualities of consummate diplomats that I have just described. UN ولا أريد أن أنهي كلمتي الوداعية هذه، وأن أغادر هذه القاعة المطلية بالزخارف، قاعة معبد جوزيه ماريا سيرت للسلام والانسجام، بدون أن آتي على ذكر زميلين تركانا العام الماضي وأقدِّرهما تقديراً خاصاً لامتلاكهما بالضبط الصفات الرائعة التي يتـسم بها الدبلوماسيون من الطراز الأول الذين وصفتهم للتوّ.
    I don't Want to go to her farewell party. Open Subtitles لا أريد أن أذهب لحفلتها الوداعية..
    At its closing meeting on 3 July, the Special Committee had been privileged to hear the farewell remarks of Mr. Guéhenno, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, as well as a statement by Ms. Malcorra, the Head of the Department of Field Support. UN وفي الجلسة الختامية في 3 تموز/يوليه، حظيت اللجنة الخاصة بالاستماع إلى الملاحظات الوداعية للسيد غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وإلى بيان للسيدة مالكورا، مديرة إدارة الدعم الميداني.
    At the same meeting, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, made some farewell remarks. The Head of the Department of Field Support, Susana Malcorra, addressed the Committee. A. Introduction UN وفي الجلسة نفسها أدلى جان - ماري غويهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ببعض الملاحظات الوداعية كما استمعت اللجنة إلى كلمة من سوزانا ملكورا رئيسة إدارة الدعم الميداني.
    Having said this, as the Sri Lankan presidency of the Conference enters its final week, I would also like to inform you that my tenure of office in Geneva, as Ambassador of my country to the Conference on Disarmament, is also coming to a close, and I would like, therefore, to make some farewell remarks. UN أما بعد، أود أن أُحيطكم علماً، مع دخول رئاسة سري لانكا للمؤتمر أسبوعها الأخير، بأن فترة ولايتي في جنيف كسفيرة لبلدي لدى مؤتمر نزع السلاح قد شارفت هي الأخرى على الانتهاء، ولهذا أود إبداء بعض الملاحظات الوداعية.
    As our distinguished Pakistani colleague, Masood Khan, pointed out in his remarkable farewell address in September, the impasse in the Conference on Disarmament is because of divergences of the national security interests of Conference on Disarmament members as perceived at the highest levels of decision-making. UN وكما أشار زميلنا الباكستاني الموقَّر، مسعود خان، في كلمته الوداعية الجديرة بالملاحظة التي ألقاها في أيلول/سبتمبر، إن المأزق في مؤتمر نزع السلاح عائد إلى أوجه التباعد في المصالح الأمنية الوطنية لأعضاء مؤتمر نزع السلاح حسب تصوُّرها على أعلى مستويات صنع القرار.
    In her valedictory statement in 1992, my predecessor appealed for the use of dogs in chemical and biological weapons defence research programmes to cease. UN وقد وجهت سلفي، اﻵنسة سوليسبي، في كلمتها الوداعية في عام ٢٩٩١ نداء لوقف استخدام الكلاب في برامج أبحاث الدفاع الخاصة باﻷسلحة الكيماوية والبيولوجية.
    The President: A special thanks to you, Ambassador Tarui, for your statement, which is your valedictory speech in this chamber. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية) أوجـه شكراً خاصاً إليكم، السفير تاروي، على البيان الذي أدليتم به، والذي هو كلمتكم الوداعية في هذه القاعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more