To combat this problem, China and India now require official authorization prior to the removal of human genetic material. | UN | ولمكافحة هذه المشكلة، تشترط الصين والهند الآن الحصول على تصريح رسمي قبل نقل المواد الوراثية البشرية. |
The draft declaration addressed the collection, processing, use and storage of human genetic data, which have potential risks for the exercise and observance of human dignity, human rights and fundamental freedoms. | UN | وقد تناول مشروع الإعلان بالفعل عملية جمع ومعالجة واستخدام وحفظ البيانات الوراثية البشرية التي يمكن أن تشكل خطرا على كرامة الإنسان وحقوقه والحريات الأساسية واحترامها. |
2. The elaboration of an international declaration on human genetic data | UN | 2 - وضع إعلان دولي بشأن البيانات الوراثية البشرية |
" The aim of gene therapy is to correct changes to the human genetic heritage which may result in hereditary diseases. | UN | " ويهدف العلاج الجيني إلى تصويب تغيرات الموارد الوراثية البشرية التي يمكن أن تؤدي إلى أمراض وراثية. |
UNESCO was given credit for not approving the human genome Project. | UN | وأثنى الممثلون على اليونسكو لعدم إقرارها مشروع العوامل الوراثية البشرية. |
They apply to the genetic resources covered by the Convention on Biological Diversity, as well as to benefits arising from the commercial and other utilization of such resources, with the exception of human genetic resources. | UN | وهي تنطبق على الموارد الوراثية التي تغطيها اتفاقية التنوع البيولوجي، فضلا عن الفوائد المتأتية من الاستخدامات التجارية وغير التجارية لهذه الموارد، عدا الموارد الوراثية البشرية. |
The report notes genetic discrimination in international and domestic legal instruments, notably the Universal Declaration on the human genome and Human Rights and the International Declaration on human genetic Data. | UN | ويشير التقرير إلى التمييز الوراثي في الصكوك القانونية الدولية والوطنية، ولا سيما الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان والإعلان الدولي بشأن البيانات الوراثية البشرية. |
These comments and information highlight the potentials and dangers of new developments in the genetic field and refer to initiatives taken to provide a framework for ensuring respect for genetic privacy and non-discrimination, including the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization draft international declaration on human genetic data. | UN | وهذه التعليقات والمعلومات توضح إمكانات ومخاطر التطورات الجديدة في الميدان الوراثي وتشير إلى المبادرات المتخذة بهدف توفير إطار عمل يضمن احترام الخصوصية الجينية وعدم التمييز، بما في ذلك مشروع الإعلان الدولي بشأن البيانات الوراثية البشرية الذي تعده اليونسكو. |
The Pharmaceutical Administration Law and its implementing regulations established the procedures for the review and approval of the application of gene therapy techniques, while the Regulations on the Management of human genetic Resources contain provisions covering the import and export of human genetic material, international cooperation and so forth. | UN | وأنشأ قانون إدارة الأدوية وأحكامه التنفيذية، الإجراءات اللازمة لاستعراض تطبيقات تقنيات المعالجة باستخدام المورِّثات والموافقة عليها، بينما تتضمن الأنظمة المتعلقة بإدارة الموارد الوراثية البشرية أحكاما تغطي استيراد وتصدير المواد الوراثية البشرية، والتعاون الدولي وما إلى ذلك. |
Because the different phases in the handling of human genetic data raise different questions, the draft international declaration is clearly divided into sections that deal in succession with the collection, processing, use and storage of the data in question. | UN | ونظرا لأن المراحل المختلفة في معالجة البيانات الوراثية البشرية تطرح أسئلة مختلفة، فإن مسودة الإعلان الدولي تنقسم بوضوح إلى أجزاء تعالج بصورة متتالية جمع البيانات المذكورة وتجهيزها واستخدامها وتخزينها. |
45. A first preliminary draft of the international declaration on human genetic data was examined by the International Bioethics Committee at its tenth session, held in Paris, from 12 to 14 May 2003. | UN | 45 - وبحثت اللجنة الدولية للأخلاقيات الأحيائية في دورتها العاشرة، التي عقدت في باريس في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2003 مسودة تمهيدية أولية للإعلان الدولي بشأن البيانات الوراثية البشرية. |
70. The UNESCO draft international declaration on human genetic data covers important ground on genetic privacy and non-discrimination. | UN | 70 - ويغطي مشروع إعلان اليونسكو الدولي بشأن البيانات الوراثية البشرية مجالات جديدة تتعلق بالخصوصية الجينية وعدم التمييز. |
14. In October 2003 UNESCO published its International Declaration on human genetic Data, which is a normative instrument that establishes the ethical principles that should govern the collection, processing, storage and use of human genetic data. | UN | 14- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، أصدرت اليونسكو الإعلان الدولي بشأن البيانات الوراثية البشرية، وهو صك شارع يحدد المبادئ الأخلاقية التي يجب أن تخضع لها عمليات جمع البيانات الوراثية البشرية وتجهيزها وتخزينها واستخدامها. |
International Declaration on human genetic Data (2003) | UN | الإعلان الدولي بشأن البيانات الوراثية البشرية (2003) |
She referred to the human genome Diversity Project (nicknamed the " Vampire Project " ), a multinational, multi-million-dollar initiative to map the human genetic structure. | UN | وأشارت إلى المشروع المتعلق بتنوع مجموعة العوامل الوراثية البشرية )الشهير " بمشروع فامبير " (، وهو مبادرة متعددة الجنسيات وستتجاوز تكلفتها عدة ملايين من الدولارات لرسم البنية الجينية للبشرية. |
32. Aware of the complexity and scale of the subject and also of the urgent need to define acknowledged principles and standards adopted at the international level, the Director-General of UNESCO asked the International Bioethics Committee to examine the possibility of drafting an international instrument on human genetic data. | UN | 32 - وإدراكا لتعقد الموضوع واتساع نطاقه وأيضا للحاجة الماسة لتحديد المبادئ والمعايير المعترف بها والمعتمدة على الصعيد الدولي، طلب المدير العام لليونسكو إلى اللجنة الدولية للأخلاقيات الأحيائية أن تنظر في إمكانية صياغة صك دولي بشأن البيانات الوراثية البشرية. |
34. The preparation of an international declaration on human genetic data is a logical sequel of the Universal Declaration on the human genome and Human Rights (1997). | UN | 34 - يمثل إعداد إعلان دولي بشأن البيانات الوراثية البشرية تكملة منطقية للإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان (1997). |
It therefore considered (in para. 8) that the Organization should prepare, as a matter of urgency, an international declaration on human genetic data with due regard for human dignity and human rights and freedoms. | UN | ورأى المجلس التنفيذي بالتالي (في الفقرة 8) أن من الضرورة الملحة أن تقوم المنظمة بإعداد إعلان دولي بشأن البيانات الوراثية البشرية يراعي احترام كرامة الإنسان وحقوقه وحرياته. |
A number of countries have enacted legislation, taken regulatory measures or adopted ethical standards relating specifically to human genetic data (in some instances) and, more generally, to medical data, personal data and sensitive data. | UN | وقد قام عدد من البلدان بسن قوانين، واتخاذ تدابير تنظيمية واعتماد معايير أخلاقية تتعلق بوجه خاص بالبيانات الوراثية البشرية (في بعض الحالات)، وبصورة أعم، بالبيانات الطبية، والبيانات الشخصية والبيانات الحساسة. |
In addition, the International Bioethics Committee of UNESCO has on several occasions focused specifically on these issues, for instance, in a report on confidentiality and genetic data (2000) and in the preliminary study on human genetic data: its collection, processing, storage and use. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ركزت لجنتها الدولية المعنية بأخلاقيات علم الأحياء في عدة مناسبات على هذه المسائل، وهو ما قامت به على سبيل المثال بالتحديد، في تقرير عن السرية والبيانات الوراثية (2000)، وفي دراسة أولية بشأن البيانات الوراثية البشرية: استقاؤها، وتجهيزها، وتخزينها، واستخدامها. |
The implications for indigenous peoples of the human genome project were expressly condemned. | UN | وأدينت صراحة اﻵثار المترتبة على السكان اﻷصليين نتيجة لمشروع العوامل الوراثية البشرية. |