"الورقات غير الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • non-papers
        
    • informal papers
        
    These non-papers were circulated to all in attendance. UN وتم تعميم هذه الورقات غير الرسمية على جميع الحاضرين.
    This list, prepared by the Chair on his initiative and under his responsibility, draws upon the non-papers currently available for consideration. UN وهذه القائمة، التي أعدها الرئيس بمبادرة منه وعلى مسؤوليته الخاصة، تعتمد على الورقات غير الرسمية المتاحة حالياً للنظر فيها.
    This annex compiles the content of the non-papers referred to in paragraph 39 of this report. UN يتضمن هذا المرفق تجميعاً لمحتوى الورقات غير الرسمية المشار إليها في الفقرة 39 من هذا التقرير.
    It also had before it the following informal papers: UN وكان معروضا عليها كذلك الورقات غير الرسمية التالية:
    The informal papers on the topic prepared by the Office of Legal Affairs in 2010 should also form part of the discussion. UN كما أن الورقات غير الرسمية التي أعدها مكتب الشؤون القانونية حول الموضوع في عام 2010 ينبغي أن تشكل جزءاً من المناقشة.
    It had before it a number of informal papers submitted by individual members of the Committee. UN وكان معروضا عليها عدد من الورقات غير الرسمية المقدمة من فرادى أعضاء اللجنة.
    The structure, paragraph numbering and heading styles used in the non-papers remain unchanged. UN وقد احتُفظ بهيكل النص وترقيم الفقرات وأشكال العناوين كما وردت في الورقات غير الرسمية.
    The non-papers were meant to facilitate discussion and not to replace any previous proposals unless they enjoyed the necessary support. UN وأضاف أن الورقات غير الرسمية يُقصد بها تيسير المناقشة وليس الاستعاضة عن أي مقترحات سابقة، إلا إذا حظيت بالدعم اللازم.
    However, the non-papers are a good basis for reaching consensus in our future deliberations. UN غير أن الورقات غير الرسمية تمثل أساسا جيدا للتوصل إلى توافق في الآراء في مداولاتنا في المستقبل.
    Their non-papers provided a useful basis for our deliberations. UN وشكلت الورقات غير الرسمية التي قدموها أساسا مفيدا لمداولاتنا.
    And, regarding the six Indian proposals sent to us, we have not rejected them, we are prepared to talk only on the six non-papers sent by India. UN وفيما يتعلق بالمقترحات الهندية الستة المرسلة الينا، فنحن لم نرفضها بل نحن على استعداد للتفاوض فقط بشأن الورقات غير الرسمية الست التي أرسلتها الهند.
    And then bring all eight non-papers on the table. UN وبعد ذلك تطرح كافة الورقات غير الرسمية الثمانية على مائدة التفاوض.
    In presenting the conclusions, the Chair noted that not all the non-papers referred to in the conclusions below have the same degree of maturity nor of acceptance. UN ولاحظ الرئيس، لدى عرضه الاستنتاجات، أن الورقات الورقات غير الرسمية المشار إليها في الاستنتاجات الواردة أدناه لا تتسم جميعها بنفس الدرجة من النضوج أو القبول.
    The report notes the observation by the Chair that not all the non-papers have the same degree of maturity nor of acceptance. UN ويشير التقرير إلى الملاحظة التي أبداها الرئيس ومفادها أن الورقات غير الرسمية لا تتسم جميعها بنفس الدرجة من النضوج أو القبول.
    It had before it a number of informal papers submitted by individual members of the Committee. UN وكان معروضا عليها عدد من الورقات غير الرسمية المقدمة من فرادى أعضاء اللجنة.
    It had before it a number of informal papers submitted by individual members of the Committee. UN وكان معروضا عليها عدد من الورقات غير الرسمية المقدمة من فرادى أعضاء اللجنة.
    During the first meeting, the Chair had recalled the progress that had been made during previous sessions and circulated an informal working paper that merged the informal papers compiled in the course of the Working Group's deliberations from 2011 to 2014. UN وفي أولى تلك الجلسات أشار الرئيس إلى التقدم الذي أحرز أثناء الدورات السابقة، وقام بتعميم وورقة عمل غير رسمية دمج فيها الورقات غير الرسمية التي جمعت في سياق مداولات الفريق العامل في الفترة من عام 2011 إلى عام 2014.
    4. At its 12th meeting, on 25 April, the Commission considered the text of the proposed outcome of the special session, which was before it in a series of informal papers. UN ٤ - نظرت اللجنة في جلستها الثانية عشرة التي عقدت في ٢٥ نيسان/أبريل في نص النتيجة المقترحة للدورة الاستثنائية الذي عرض عليها في مجموعة من الورقات غير الرسمية.
    It had before it the draft report on its second session (E/C.14/2000/L.2 and a number of informal papers). UN وكان معروضا عليها مشروع تقرير عن دورتها الثانية (E/C.14/2000/L.2 وعدد من الورقات غير الرسمية).
    72. Documentation for the Commission on the Status of Women was issued in all six official languages, in which connection the comment by the representative of Côte d’Ivoire might refer to informal papers. UN ٧٢ - وأردف قائلا إن الوثائق الخاصة بلجنة مركز المرأة تصدر بجميع اللغات الرسمية الست، وذكر، في هذا الصدد، أن تعليق ممثل كوت ديفوار قد يكون المقصود به الورقات غير الرسمية.
    1. At its 6th meeting, on 4 September 1998, the Forum had before it the draft report on its second session (E/CN.17/IFF/1998/L.1), as well as a number of informal papers. UN ١ - في الجلسة السادسة المعقودة في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، كان معروضا على المنتدى مشروع التقرير عن أعمال دورته الثانية )E/CN.17/IFF/1998/L.1(، وكذلك عدد من الورقات غير الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more