It includes and requires the participation of all Government ministries and departments in its execution. | UN | وهي تشمل وتتطلب مشاركة جميع الوزارات والدوائر الحكومية في تنفيذها. |
The delegation included the Solicitor General of India and representatives from a number of relevant ministries and departments. | UN | وقد ضم الوفد الوكيل العام للهند وممثلين عن عدد من الوزارات والدوائر المختصة. |
India had carefully examined these recommendations in consultation with the concerned ministries and departments. | UN | وقد نظرت الهند بعناية في هذه التوصيات، بالتشاور مع الوزارات والدوائر المعنية. |
It includes representatives of all the Ministries and Services concerned. It has considered and adopted several measures aimed at improving the regime for monitoring the origin of diamonds. | UN | وتضم الفرقة ممثلين لجميع الوزارات والدوائر المعنية، وقامت ببحث واعتماد عدة تدابير ترمي إلى تحسين نظام رصد مناشئ الماس. |
It was compiled on the basis of information and data provided by the Ministries and Services having competence for the specific matters. | UN | ووردت المعلومات والبيانات، التي شكّلت أساس تجميع التقرير، من الوزارات والدوائر ذات الاختصاص في الموضوعات المحددة. |
The Committee's objectives also include informing appropriate ministries and departments on issues involving problems of the family and women and the protection of maternity and children. | UN | ومن مهام اللجنة أيضا إبلاغ الوزارات والدوائر المعنية بالمشاكل الخاصة بالأسرة، والمرأة، وحماية الأمومة والطفولة. |
Republic of Tajikistan ministries and departments that have training and education facilities; | UN | :: الوزارات والدوائر التي تدير المؤسسات التعليمية والتدريبية؛ |
In this connection, the Committee underscores the importance of coordination of the efforts and policies on foster care of different ministries and departments. | UN | وفي هذا المجال، تشدد اللجنة على أهمية تنسيق الجهود والسياسات الخاصة بالكفالة والحضانة على صعيد مختلف الوزارات والدوائر. |
It also includes focal points who are responsible for gender policy in ministries and departments. | UN | ويضم المجلس منسقين مسؤولين عن السياسة الجنسانية في الوزارات والدوائر. |
The ministries and departments concerned have agreed to joint plans to combat terrorism at the State borders. | UN | وقد وافقت الوزارات والدوائر المعنية على اتخاذ خطط مشتركة لمكافحة الإرهاب على حدود الدولة. |
New laws had to be enacted and policy blue-prints formulated by all government ministries and departments. | UN | وتوجب اصدار قوانين جديدة وصياغة مشاريع سياسية من قِبَل جميع الوزارات والدوائر الحكومية. |
The State Export Control Service invites subdivisions of ministries and departments to participate in the examination of exporters' applications for the export of conventional weapons and dual-use goods and technologies. | UN | وتوجد في الوزارات والدوائر الحكومية أقسام مختصة تقوم، بتكليف من اﻹدارة الحكومية للرقابة على الصادرات، بفحص طلبات المصدرين الخاصة بتصدير اﻷسلحة التقليدية، وكذلك السلع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج. |
113. In addition to the above, Government ministries and departments are increasing their permanent staff numbers and extending their offices to the Islands. | UN | 113- وإضافة لما سبق، تسعى الوزارات والدوائر الحكومية إلى زيادة عدد موظفيها الدائمين وفتح مكاتب لها في الجزر. |
This report was prepared using information provided by the ministries and departments in the Republic of Azerbaijan that deal with issues related to the elimination of all forms of discrimination against women. | UN | وبغية وضع هذا التقرير، كان ثمة استخدام للمعلومات الموفرة من الوزارات والدوائر الأذربيجانية المعنية بالمسائل المتصلة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
To monitor its implementation, the State Committee on Women's Issues submits an annual report to the Cabinet of Ministers, based on information received from the relevant ministries and departments, on progress in implementing this Decree. | UN | وبهدف مراقبة تنفيذ هذا المرسوم، تقوم اللجنة الوطنية لشؤون المرأة، كل عام، بعرض تقرير على مجلس الوزراء، بناء على المعلومات الموفرة من الوزارات والدوائر المعنية بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
In doing so it was guided by three basic concerns: to assist all those affected by such violations and all interested bodies to collect as much information as possible; to mobilize all relevant official ministries and departments to uncover the truth; and to take all necessary measures to provide redress when violations were found to have occurred. | UN | وهي تسترشد، لدى قيامها بذلك، بثلاثة شواغل أساسية هي: مساعدة جميع المتأثرين بهذه الانتهاكات وكافة الهيئات المهتمة في جمع أكبر قدر ممكن من المعلومات، وتعبئة جميع الوزارات والدوائر الرسمية ذات الصلة من أجل كشف الحقيقة، واتخاذ كافة التدابير اللازمة لانصاف المتضررين عندما يثبت حدوث هذه الانتهاكات. |
The recommendations were also sent to all Ministries and Services linked to this topic, as well as to the Parliament. | UN | ووجهت التوصيات أيضا إلى جميع الوزارات والدوائر التي تربطها صلة بهذا الموضوع، وكذلك إلى البرلمان. |
It was compiled on the basis of information and data provided by the Ministry of Justice and Public Order (MJPO) through the National Machinery for Women's Rights (NMWR), competent authority for the purposes of the Convention, as well as the Ministries and Services having competence for specific matters. | UN | وقد أُعدّ التقرير على أساس المعلومات والبيانات المقدمة من وزارة العدل والنظام العام من خلال الآلية الوطنية لحقوق المرأة، وهي الهيئة المختصة بالاتفاقية، ومن الوزارات والدوائر المختصة بمسائل محددة. |
11. The Committee is concerned that the State party does not have a mechanism for the coordination of activities between Ministries and Services for the implementation of the Convention at every level of the State. | UN | 11- يساور اللجنة القلق أيضاً لعدم وجود آلية في الدولة الطرف تتيح تنسيق الأنشطة بين الوزارات والدوائر لتنفيذ الاتفاقية على جميع مستويات الدولة. |
2. In this spirit, the Cyprus Government has carefully considered the 105 recommendations (RC) received during its UPR in consultation with the Ministries and Services having competence for the specific matters, national independent monitoring mechanisms, such as, the Commissioner for the Protection of Children's Rights, the Ombudsman and other independent institutions, such as the Commissioner of Humanitarian Issues. | UN | 2- وبهذه الروح، تولّت حكومة قبرص دراسة ال105 توصيات التي تلقتها خلال استعراضها الدوري الشامل دراسةً متأنيةً بالتشاور مع الوزارات والدوائر ذات الاختصاص فيما يتعلق بالمسائل المحدّدة، وآليات الرصد الوطنية المستقلة مثل المفوضة المعنية بحماية حقوق الطفل، وأمينة المظالم وغير ذلك من المؤسسات المستقلة مثل المفوضة المعنية بالقضايا الإنسانية. |
To oversee the implementation of the plan, the Committee for Child Protection and Rearing, which is composed of 13 vice-ministerial-level officials from the relevant ministries and offices, has been established to devise annual programmes for the implementation of the plan and to undertake regular reviews of achievements. | UN | وللإشراف على تنفيذ هذه الخطة، أنشئت لجنة حماية الطفل وتربيته، المكونة من 13 مسؤولا برتبة نائب وزير من الوزارات والدوائر ذات الصلة، لكي تضع برامج سنوية لتنفيذ الخطة والاضطلاع باستعراضات منتظمة للإنجازات. |