It includes long term goals which the ministries and other authorities have to follow in their decision-making. | UN | وتشتمل على أهداف طويلة الأجل على الوزارات وغيرها من السلطات اتباعها في عملية اتخاذ القرارات. |
Thus most Parties have set up a national coordinating body (NCB) with wide representation from ministries and other stakeholders. | UN | وبذلك أنشأت معظم الأطراف هيئة تنسيق وطنية ممثلة تمثيلاً واسع النطاق يشمل الوزارات وغيرها من أصحاب المصالح. |
Various ministries and other relevant Governmental institutions were visited. | UN | وتمت خلال البعثة زيارة مختلف الوزارات وغيرها من المؤسسات الحكومية ذات الصلة. |
The main prerogatives of the Government include harmonizing, managing and giving direction to the activities of ministries and other subordinate organs. | UN | وتشمل الصلاحيات الرئيسية للحكومة تنسيق وتنظيم وتوجيه أنشطة الوزارات وغيرها من الهيئات التابعة لها. |
Those consultations should involve all the ministries and other relevant actors in Finland. | UN | وينبغي أن يشارك في تلك المشاورات جميع الوزارات وغيرها من الفاعلين المعنيين بالأمر في فنلندا. |
:: Ensure gender mainstreaming in the policies, programmes and projects of ministries and other government bodies; | UN | :: كفالة إدماج المنظور الجنساني في سياسات وبرامج ومشاريع الوزارات وغيرها من الهيئات الحكومية؛ |
The main prerogatives of the Government include harmonizing, managing of and giving direction to the activities of ministries and other subordinate organs. | UN | وتشمل الصلاحيات الرئيسية للحكومة تنسيق وتنظيم وتوجيه أنشطة الوزارات وغيرها من الهيئات التابعة لها. |
The working group contains members from various ministries and other State administration authorities with competence in this area. | UN | ويضم الفريق العامل أعضاء من شتى الوزارات وغيرها من سلطات الحكومة، من ذوي الاختصاص القضائي في هذا المجال. |
Also, the funds are allocated through the budgets of the ministries and other institutions of the Government. | UN | وتُخصص أموال أيضاً من ميزانيات الوزارات وغيرها من المؤسسات الحكومية. |
The expertise available in ministries and other agencies should be taken into account when designing the data collection instruments. | UN | وينبغي مراعاة الخبرة المتاحة في الوزارات وغيرها من الوكالات عند تصميم أدوات جمع البيانات. |
The framework helps finance ministries and other governmental authorities to develop more effective disaster risk management strategies, including financial strategies. | UN | ويساعد هذا الإطار على تمويل الوزارات وغيرها من السلطات الحكومية من أجل وضع استراتيجيات أكثر فعالية في مجال إدارة أخطار الكوارث، بما في ذلك الاستراتيجيات المالية. |
Governments play an important role in sharing information among ministries and other national and subnational authorities to ensure that there is coherence between international-level commitments and national-level action. | UN | وتلعب الحكومات دوراً هاماً في تقاسم المعلومات فيما بين الوزارات وغيرها من السلطات الوطنية ودون الوطنية من أجل ضمان الاتساق بين الالتزامات على المستوى الدولي والإجراءات على الصعيد الوطني. |
In doing so, the Service cooperates with ministries and other public services, with international, domestic and foreign governmental and non-governmental organisations and other institutions, as well as with foreign and domestic experts. | UN | وفي هذا الصدد، تتعاون الدائرة مع الوزارات وغيرها من الهيئات العامة، ومع المنظمات الدولية والوطنية والأجنبية الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المؤسسات، ومع الخبراء الأجانب والمحليين. |
:: Finalization of the monitoring and evaluation system mechanism of the implementation of the working plan and monitoring program for the preparation of reports of the implementation of the national work plan in ministries and other governmental organizations; | UN | :: استكمال آلية رصد وتقييم نظام تنفيذ خطة العمل وبرنامج رصد إعداد التقارير عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في الوزارات وغيرها من المؤسسات الحكومية؛ |
For this purpose the (IARCSC) has in plan to provide education for the female employees of ministries and other independent governmental institutions in the year 2013. | UN | ولذلك، تخطط اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية لإتاحة فرص التعليم لموظفات الوزارات وغيرها من المؤسسات الحكومية المستقلة في عام 2013. |
Support for the establishment of a legal training institute would also improve the capacity of legal staff members in the ministries and other relevant institutions. | UN | فالدعم الذي يُقدم لإنشاء معهد للتدريب القانوني من شأنه أيضاً تحسين قدرات العاملين في المجال القانوني في الوزارات وغيرها من المؤسسات ذات الصلة. |
One of the important activities of the Agency and the entity Gender Centres will be to support the inclusion of gender equality principles into plans and programmes of the ministries and other relevant institutions. | UN | وأحد الأنشطة الهامة التي تضطلع بها " الوكالة " والمركزان الجنسيان في الكيانين سيتمثل في تقديم الدعم لإدراج مبادئ المساواة بين الجنسين في خطط وبرامج الوزارات وغيرها من المؤسسات ذات الصلة. |
Four working groups have been formed consisting of the representatives of the ministries and other relevant institutions that had worked on the collection of data and preparation of the draft of the Action Plan to be forwarded to public debate. | UN | فتم تشكيل أربعة أفرقة عاملة تتألف من ممثلي الوزارات وغيرها من المؤسسات الوثيقة الصلة عملت على جمع البيانات وإعداد مشروع خطة العمل التي ستطرح للحوار العام. |
Activities are under way for the provision of institutional support and facilitation of a planning exercise to design government structures, and the provision of a minimum package of support to enable ministries and other key institutions to perform their duties. | UN | والأنشطة جارية على قدم وساق لتقديم الدعم المؤسسي وتسهيل عملية التخطيط لتصميم هياكل الحكومة، وتقديم الحد الأدنى من مجموعة ترتيبات الدعم لتمكين الوزارات وغيرها من المؤسسات الرئيسية من الاضطلاع بمهامها. |
The Office performs its duties in cooperation with line ministries and other public bodies, with international, domestic and foreign governmental and non-governmental organisations and other institutions as well as with foreign and domestic experts. | UN | ويؤدي المكتب مهامه بالتعاون مع الوزارات وغيرها من الهيئات العامة، ومع المنظمات الدولية والوطنية والأجنبية الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المؤسسات ومع الخبراء الأجانب والمحليين |