"الوزاري الإقليمي الثاني" - Translation from Arabic to English

    • Second Regional Ministerial
        
    Second Regional Ministerial CONFERENCE ON PEOPLE SMUGGLING, TRAFFICKING IN PERSONS AND RELATED TRANSNATIONAL CRIME UN المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية
    On 13 and 14 November 2013, at Rabat, the Kingdom of Morocco organized the Second Regional Ministerial Conference on Border Security. UN نظمت المملكة المغربية، يومي 13 و 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في الرباط، المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني حول أمن الحدود.
    In addition, the Second Regional Ministerial Conference on border security between Sahel and Maghreb States took place in Rabat, Morocco, on 13 and 14 November 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني بشأن أمن الحدود بين دول الساحل والمغرب العربي في الرباط بالمغرب يومي 13 و 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    23. The Second Regional Ministerial conference on piracy, held in Mauritius on 7 October 2010, adopted a regional strategy that provides for a regional framework to prevent and combat piracy and promote maritime security. UN 23 - واعتمد المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بالقرصنة، الذي عقد في موريشيوس في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010، استراتيجية إقليمية تضع إطارا إقليميا لمنع ومكافحة القرصنة، وتعزيز الأمن البحري.
    Second Regional Ministerial Conference on Border Security (Rabat, 14 November 2013) UN المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني حول أمن الحدود (الرباط 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013)
    39. Following the Second Regional Ministerial conference on sanitation in South Asia, all countries in the region now have sanitation policies in place and are starting to allocate more resources. UN 39 - وعقب اختتام أعمال المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بالمرافق الصحية في جنوب آسيا، أصبح لدى جميع البلدان في المنطقة الآن سياسات قائمة تتعلق بالمرافق الصحية، وهي بصدد البدء في تخصيص المزيد من الموارد لهذا الغرض.
    At the regional level, Mauritius hosted the Second Regional Ministerial Conference on Piracy in October 2010 during which a regional strategy and a regional plan of action were adopted to combat piracy and promote maritime security in the short term, medium and long terms. UN وعلى الصعيد الإقليمي، استضافت موريشيوس في تشرين الأول/أكتوبر 2010، المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بالقرصنة الذي تم خلاله اعتماد استراتيجية إقليمية وخطة عمل إقليمية لمكافحة القرصنة وتعزيز الأمن البحري على المدى القصير والمتوسط والطويل.
    16. The Second Regional Ministerial Conference on Piracy, held in Mauritius on 7 October 2010, adopted a regional strategy and a rolling regional plan of action that provides for a regional framework to prevent and combat piracy and promote maritime security. UN 16 - واعتمد المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بالقرصنة، المعقود في موريشيوس في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010، استراتيجية إقليمية وخطة عمل إقليمية متجددة تنص على وضع إطار إقليمي لمنع ومكافحة القرصنة وتعزيز الأمن البحري.
    In order to promote a more proactive engagement of the countries of the region in the fight against piracy, Mauritius will host the Second Regional Ministerial Conference on Piracy on 6 and 7 October, in collaboration with the European Union, the Indian Ocean Commission and the Common Market for Eastern and Southern Africa. UN وللنهوض بمشاركة أكثر تفاعلية لبلدان المنطقة في مكافحة القرصنة، تستضيف موريشيوس يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بالقرصنة، وذلك بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي ولجنة المحيط الهادئ والسوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا.
    The Security Council welcomes, in this regard, the holding of the Second Regional Ministerial Conference on border security between Sahel and Maghreb States held in Rabat, (Morocco), from 13-14 November 2013 and takes note of the outcome of this Conference (S/2013/707). UN ويرحب مجلس الأمن، في هذا الصدد، بعقد المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني حول أمن الحدود بين دول الساحل والمغرب العربي، في الرباط (المغرب) يومي 13 و 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ويحيط علما بنتائج هذا المؤتمر (S/2013/707).
    The Second Regional Ministerial meeting of the affected countries, held in Addis Ababa in June 2011, defined the strategic objective of a proposed African Union Regional Cooperation Initiative against LRA as the " elimination of the Lord's Resistance Army, leading to the creation of a secure and stable environment in the affected countries " . UN وحدد الاجتماع الوزاري الإقليمي الثاني للبلدان المتضررة، المعقود في أديس أبابا في حزيران/يونيه 2011، الهدف الاستراتيجي لمبادرة التعاون الإقليمي للاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة المقترحة باعتباره " القضاء على جيش الرب للمقاومة، مما سيفضي إلى نشوء بيئة آمنة ومستقرة في البلدان المتضررة " .
    As you may be aware, Indonesia and Australia jointly hosted the Second Regional Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, held in Bali on 29 and 30 April 2003, as a follow-up to the first regional conference on the same issues (see A/57/64). UN لعلكم تعلمون أن أستراليا وإندونيسيا قد استضافتا المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، والذي عقد في بالي يومي 29 و 30 نيسان/أبريل 2003، كمتابعة للمؤتمر الإقليمي الأول بشأن نفس الموضوع (انظر (A/57/64.
    For example, at the Second Regional Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, hosted by Australia and Indonesia in Bali in April 2003, Ministers from 31 countries and over 300 experts agreed that tightening domestic laws on smuggling and trafficking was a necessary step. UN ففي المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية والذي عُقد في بالي واستضافته إندونيسيا واستراليا في نيسان/أبريل 2003، اتفق وزراء من 31 بلدا وما يزيد عن 300 خبير، على تشديد القوانين الوطنية المتعلقة بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص باعتباره خطوة ضرورية.
    To that end, Morocco had hosted a workshop on transnational security challenges in the South Atlantic in Rabat in October 2012 under the auspices of the Global Counterterrorism Forum and the Second Regional Ministerial Conference on Border Security involving the countries of the Sahel, West Africa and the Maghreb, which had led to the adoption of the Rabat Declaration. UN وتحقيقا للتك الغاية، استضاف المغرب حلقة عمل بشأن التحديات الأمنية العابرة للحدود الوطنية في جنوب المحيط الأطلسي في الرباط في تشرين الأول/أكتوبر 2012 برعاية المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، والمؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني بشأن أمن الحدود الذي شاركت فيه بلدان الساحل وغرب أفريقيا والمغرب، والذي نتج عنه اعتماد إعلان الرباط.
    27. The Peace and Security Council also commended the steps taken in pursuance of African Union decisions, including the joint technical assessment mission involving experts from the African Union Commission and the member States affected by LRA activities, conducted from 16 March to 5 April 2011; and the Second Regional Ministerial meeting on LRA, held in Addis Ababa on 6 and 8 June 2011.[6] UN 27 - وأثنى مجلس السلم والأمن على الخطوات المتخذة عملا بقرارات الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك بعثة التقييم التقني المشتركة التي تضم خبراء من مفوضية الاتحاد الأفريقي ومن الدول الأعضاء المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة، التي نفذت في الفترة من 16 آذار/مارس إلى 5 نيسان/أبريل 2011؛ والاجتماع الوزاري الإقليمي الثاني بشأن جيش الرب للمقاومة الذي عقد في أديس أبابا يومي 6 و 8 حزيران/يونيه 2011([6]).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more