"الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • Fourth WTO Ministerial
        
    • Fourth World Trade Organization Ministerial
        
    • WTO Fourth Ministerial
        
    • its Fourth Ministerial
        
    • the WTO's Fourth Ministerial
        
    • World Trade Organization's Fourth Ministerial
        
    There was a need to strengthen the capacity of UNCTAD to follow up the implementation of the Development Agenda established at the Fourth WTO Ministerial Conference held in Doha. UN وهناك حاجة لتعزيز قدرة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لمتابعة تنفيذ برنامج عمل التنمية الذي أعده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة.
    The Republic of Guinea hopes that this trend will be reversed and that decisions to that end will be taken at the Fourth WTO Ministerial Conference in Doha. UN وتأمل جمهورية غينيا في أن ينعكس مسار هذا الاتجاه وأن تُتَّخذ قرارات في اتجاه تحقيق تلك الغاية في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة.
    It will be linked to the outcomes of the International Conference on Financing for Development, the Fourth WTO Ministerial Conference and the WSSD. UN وسيكون مرتبطاً بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، والمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    It is my hope that the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference in Doha, Qatar, will address the issue of the imbalance in international trade more effectively. UN وكلي أمل في أن يعالج المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، قطر، قضية اختلال التوازن في التجارة الدولية معالجة أكثر فعالية.
    Significant progress has been achieved to make good on the perspectives opened up by the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference in Doha two years ago, which were aimed at reducing dramatic injustices in the treatment of this disease. UN وتم إحراز جانب هام من التقدم في تحقيق الآفاق التي أتاحها المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة قبل عامين بهدف الحد من الممارسات البالغة الإجحاف في التعامل مع علاج هذا المرض.
    In response to the Ministerial Declaration of the Fourth WTO Ministerial Conference - the Doha Development Agenda - UNCTAD has prepared comprehensive proposals for capacity building and technical cooperation activities. UN 12- استجابة للبيان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية - برنامج الدوحة للتنمية - أعد الأونكتاد مقترحات شاملة بشأن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني.
    Implementation of the programme resulted in effective participation by the beneficiary countries in the Fourth WTO Ministerial Conference. UN 14- وأدى تنفيذ البرنامج إلى مشاركة البلدان المستفيدة مشاركة نشطة في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية.
    Many member States considered it a useful reference work, and called for it to be updated to reflect the most recent developments, notably the outcome of the Fourth WTO Ministerial Meeting. UN فقد اعتبرته دول أعضاء كثيرة عملاً مرجعياً مفيداً، وطالبت بتحديثه لكي يعكس آخر التطورات، ولا سيما نتائج المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية.
    Many member States considered it a useful reference work, and called for it to be updated to reflect the most recent developments, notably the outcome of the Fourth WTO Ministerial Meeting. UN فقد اعتبرته دول أعضاء كثيرة عملاً مرجعياً مفيداً، وطالبت بتحديثه لكي يعكس آخر التطورات، ولا سيما نتائج المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية.
    In this regard, full consideration should also be given to the additional activities for UNCTAD generated by the outcomes of the Fourth WTO Ministerial Meeting. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا إيلاء اعتبار كامل للأنشطة الإضافية للأونكتاد المنبثقة عن نتائج الاجتماع الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية.
    The Fourth WTO Ministerial Conference recognized this challenge and called for the setting up the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology to address issues related to trade and technology transfer. UN وقد اعترف المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية بهذا التحدي ودعا إلى إنشاء فريق عامل معني بالتجارة ونقل التكنولوجيا تابع لمنظمة التجارة العالمية لمعالجة القضايا المتصلة بالتجارة ونقل التكنولوجيا.
    Of particular relevance in this context has been UNIDO's involvement in WTO trade-related technical cooperation activities emanating from the Fourth WTO Ministerial Conference at Doha. UN ومما يمثل أهمية خاصة في هذا الصدد مشاركة اليونيدو في أنشطة التعاون التقني المعنية بالتجارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، والمنبثقة عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة.
    Several participants reported participation in meetings and workshops to prepare briefing papers for the Fourth WTO Ministerial Conference in Doha, in the implementation of the Ministerial Declaration and in regional cooperation matters. UN وأبلغ عدة مشاركين عن مشاركتهم في الاجتماعات والحلقات العملية الرامية إلى إعداد وثائق إعلامية من أجل المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، وفي تنفيذ الإعلان الوزاري وفي مسائل التعاون الإقليمي.
    The new item 7 on the agenda dealt with the implications for UNCTAD of the Fourth WTO Ministerial Conference. UN 18- وأشار إلى أن البند 7 الجديد الذي أدرج في جدول الأعمال يتناول انعكاسات المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية على الأونكتاد.
    An upswing in demand for technical assistance following the Fourth WTO Ministerial Conference presented an important challenge for UNCTAD, both in positioning itself in the competitive market for donor funds and increasing efficiency to maximize its absorptive capacity for such funds. UN وأدى حدوث طفرة في الطلب على المساعدة التقنية عقب المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية إلى طرح تحدٍ هام على الأونكتاد، من حيث إيجاد مكان لـه في سوق التنافس على أموال المانحين ومن حيث زيادة الكفاءة بغية تعظيم قدرته على استيعاب هذه الأموال.
    Now, more than ever, the concerns of developing countries, enunciated at the third session of the World Trade Organization (WTO) in Seattle and emphasized at the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference in Doha, should be the global agenda to fight poverty in developing countries. UN والآن، أكثر من أي وقت مضى، أصبحت شواغل البلدان النامية التي أعلن عنها في الدورة الثالثة لمنظمة التجارة العالمية في سياتل، وتأكدت في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، الشواغل التي ينبغي أن تكون البرنامج العالمي لمكافحة الفقر في البلدان النامية.
    The Unit also contributed to UNDP work by assisting developing countries in their preparations for the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference in Doha, Qatar, in November 2001 UN وساهمت الوحدة أيضا في عمل البرنامج الإنمائي من خلال مساعدة البلدان النامية في أعمالها التحضيرية للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، بقطر، في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    They declared their commitment to seizing the opportunity of the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference in Doha, Qatar, in November 2001, to advance the development dimension of trade, in particular for the development of least developed countries. UN وأعلن المشتركون أنهم يتعهدون بانتهاز فرصة انعقاد المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في الدوحة بقطر في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 للنهوض بالبعد الإنمائي للتجارة، وخاصة بالنسبة لتنمية أقل البلدان نموا.
    Recalling the Declaration on the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Public Health adopted at the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference in Doha in November 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    The Special Unit also collaborated with the Bureau for Development Policy in assisting the member countries of the Group of 77 with their preparation for the World Trade Organization (WTO) Fourth Ministerial Conference in Doha, Qatar in November 2001. UN وتعاونت الوحدة الخاصة مع مكتب السياسات الإنمائية لتوفير المساعدة إلى البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77 في إطار أعمالها التحضيرية للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة، بقطر في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    In this regard, the value of the World Trade Organization (WTO)'s Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and the Doha Declaration adopted in 2001 by the WTO's Fourth Ministerial Conference were noted as essential to facilitating access. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى قيمة كل من اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، وإعلان الدوحة الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية في عام 2001، كأمر لا بد منه لتيسير إمكانية الحصول على الأدوية.
    First of all, on behalf of my Government, I should like thank the international community for entrusting the State of Qatar with the honour of holding the World Trade Organization's Fourth Ministerial Conference in Doha, which produced the Doha Development Agenda. UN وأود، بادئ ذي بدء، أن أتقدم، نيابة عن حكومتي، بالشكر الجزيل إلى المجتمع الدولي للثقة الغالية التي أولاها لدولة قطر وتكريمه لها بعقد المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية بالدوحة، والذي تمخض عن خطة الدوحة للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more