They therefore requested officials in both countries to produce ideas in that regard and to report at the next ministerial meeting. | UN | وبناء عليه، طلبا من المسؤولين في البلدين بلورة أفكار في هذا الصدد وتقديم تقارير عنها خلال الاجتماع الوزاري المقبل. |
In this context, we welcome the generous offer by the Islamic Republic of Iran to host the next ministerial Forum on Water. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالعرض السخي الذي تقدمت به جمهورية إيران الإسلامية والمتمثل في استضافة المنتدى الوزاري المقبل المعني بالمياه. |
The Government of Mali has expressed an interest in hosting the next ministerial meeting. | UN | وقد أعربت حكومة مالي عن رغبتها في استضافة الاجتماع الوزاري المقبل. |
Progress in WTO-UNIDO cooperation would be considered during the forthcoming Ministerial Conference. | UN | وسوف يُنظر خلال المؤتمر الوزاري المقبل في التقدّم المُحرز في التعاون بين منظمة التجارة العالمية واليونيدو. |
The Ministerial Conference would also benefit from the outcome of the forthcoming Ministerial Conference on Space Applications for Development, which would be held at Beijing in September 1994. | UN | وسوف يستفيد المؤتمر الوزاري أيضا من النتيجة التي سيسفر عنها المؤتمر الوزاري المقبل المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية، الذي سيعقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
Strong support was also voiced for the upcoming ministerial Meeting of the Global Consultations and the Declaration that will result from this process. | UN | كما أُعرب عن تأييد شديد للاجتماع الوزاري المقبل للمشاورات العالمية والبيان الذي ستنبثق عنه هذه العملية. |
Those guidelines will be submitted for adoption during the next ministerial council of the Commission. | UN | وسوف تقدم تلك المبادئ التوجيهية لاعتمادها خلال اجتماع المجلس الوزاري المقبل للجنة. |
The Committee decided to review its financial situation at its next ministerial meeting. | UN | وقررت اللجنة أن تبحث من جديد حالتها المالية في اجتماعها الوزاري المقبل. |
The study will be presented at the next ministerial Meeting of the League of Arab States, at which time a follow-up agenda is expected to be endorsed. | UN | وستقدم الدراسة في الاجتماع الوزاري المقبل لجامعة الدول العربية وهو الوقت الذي يتوقع أن يتم فيه إقرار خطة عمل المتابعة. |
The next ministerial meeting of WTO will be held in Mexico in 2003. | UN | وسيُعقد المؤتمر الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية في المكسيك عام 2003. |
Negotiations are to take place after the next ministerial Conference on the basis of a decision to be taken, by explicit consensus, on modalities of negotiations. | UN | ومن المقرر إجراء مفاوضات بعد انعقاد المؤتمر الوزاري المقبل بناء على قرار يتخذ بتوافق آراء صريح بشأن صيغ المفاوضات. |
A report on progress is to be made to the next ministerial Conference. | UN | ومن المقرر تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى المؤتمر الوزاري المقبل. |
It was agreed to hold the next ministerial conference in Istanbul. | UN | واتُفق على عقد المؤتمر الوزاري المقبل في استانبول، تركيا. |
The participants expressed their appreciation to the Republic of Turkey for hosting the conference, and also agreed to hold the next ministerial meeting in Kuwait. | UN | وعبر المشاركون عن تقديرهم للجمهورية التركية على استضافة المؤتمر، واتفقوا على عقد الاجتماع الوزاري المقبل في الكويت. |
The Expert Groups would submit progress reports to the next ministerial Conference, to be held in Bali in early 2003. | UN | وسيقدم فريقا الخبراء تقارير مرحلية إلى المؤتمر الوزاري المقبل المقرر عقده في بالي في مطلع عام 2003. |
It asked the Secretary-General of ECCAS to present that study to the next ministerial meeting. | UN | وطلبت من الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أن يقدم تلك الدراسة في الاجتماع الوزاري المقبل. |
In addition, participants welcomed the offer by Pakistan to host the next ministerial meeting in 2015. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، رحب المشاركون بعرض باكستان استضافة الاجتماع الوزاري المقبل في عام 2015. |
The Doha Development Agenda and the forthcoming Ministerial Conference of the World Trade Organization | UN | باء - خطة الدوحة للتنمية والمؤتمر الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية |
13. Recognized the importance of regional cooperation in information and communications technology by developing projects and programmes, and in this regard noted the forthcoming Ministerial Meeting on information and communications technology; | UN | 13 - يدركون أهمية التعاون الإقليمي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال إقامة المشاريع والبرامج، وفي هذا الصدد، يحيطون علماً بالاجتماع الوزاري المقبل بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
The forthcoming Ministerial Meeting of the WTO in Singapore will be a good opportunity to further strengthen the Organization's regulatory role. Slovakia also places particular importance on cooperation with other United Nations agencies. | UN | وسيكون الاجتماع الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية في سنغافورة فرصة جيدة لزيادة توطيد الدور التنظيمي للمنظمة، وتعلق سلوفاكيا أيضا أهمية خاصة على التعاون مع سائر وكالات اﻷمم المتحــدة. |
It is anticipated that ECLAC and other co-sponsoring agencies will present papers on related substantive issues to the upcoming ministerial meeting. | UN | ومن المتوقع أن تقدم اللجنة ووكالات أخرى تشترك في رعاية الاجتماع ورقات بشأن قضايا فنية ذات صلة الى الاجتماع الوزاري المقبل. |