Another participant said that the ministers attending the session should adopt a declaration or resolution. | UN | وقال مشارك آخر إنه يتعين على الوزراء الذين يحضرون الدورة اعتماد إعلان أو قرار. |
Another participant said that the ministers attending the session should adopt a declaration or resolution. | UN | وقال مشارك آخر إنه يتعين على الوزراء الذين يحضرون الدورة اعتماد إعلان أو قرار. |
They represent five areas on which the ministers attending the Conference will debate and make decisions. | UN | وهي تمثل خمسة مجالات سوف يتباحث فيها الوزراء الذين يحضرون المؤتمر ويصدرون قراراتهم بشأنها. |
They represent five areas on which the ministers attending the Conference will debate and make decisions. | UN | وهي تمثل خمسة مجالات سوف يتباحث فيها الوزراء الذين يحضرون المؤتمر ويصدرون قراراتهم بشأنها. |
BME ministers attending Cabinet | UN | الوزراء الذين يحضرون جلسات مجلس الوزراء |
20. The chairperson of each round table would be designated by the President of the General Assembly, after consultation with the regional groups, from among the ministers attending the high-level dialogue and with due regard for geographical representation. | UN | 20 - وسيتولى رئاسة كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة شخص يعيِّنه رئيس الجمعية العامة من بين الوزراء الذين يحضرون الحوار الرفيع المستوى، بعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي. |
" 1. The objectives of the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime were defined by the Economic and Social Council in its resolution 1993/29 of 27 July 1993. They represent five areas on which the ministers attending the Conference will debate and make decisions. | UN | " ١ ـ حــدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فــي قراره ٣٩٩١/٩٢ المؤرخ ٧٢ تموز/يوليـه ١٩٩٣، أهداف المؤتمر الوزاري العالمي بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وهي تمثل خمسة مجالات سوف يتباحث فيها الوزراء الذين يحضرون المؤتمر ويصدرون قراراتهم بشأنها. |
The change had been made so that the ministers attending the segment could also take part in the celebrations of the 20th anniversary of the Montreal Protocol, including the seminar which would take place on Sunday, 16 September, International Ozone Day. | UN | وقد أجري هذا التغيير لتمكين الوزراء الذين يحضرون الجزء الرفيع المستوى من المشاركة في احتفالات الذكرى العشرين لبروتوكول مونتريال، بما في ذلك الحلقة الدراسية التي ستنظم في يوم السبت، 16 أيلول/سبتمبر، اليوم الدولي للأوزون. |
67. The chairs of the round tables could be designated by the President of the General Assembly, after consultation with the regional groups, from among the ministers attending the High-level Dialogue and with due regard for geographical and gender representation. | UN | 67 - ويمكن أن يعين رئيس الجمعية العامة رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة، بعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، من بين الوزراء الذين يحضرون الحوار الرفيع المستوى، وذلك مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي والجنساني. |
It was significant that many ministers attending the Conference were responsible for both industrial and trade policy. There was a growing realization that many poor countries, especially in sub-Saharan Africa, did not fully share in the benefits of globalization, and the goal of fostering growth and contributing to the development of the developing countries was more important than ever. | UN | وأشار إلى مغزى كون العديد من الوزراء الذين يحضرون المؤتمر مسؤولين عن كل من السياسة الصناعية والسياسة التجارية، فهناك إدراك متزايد بأن كثيراً من البلدان الفقيرة، وبالأخص في أفريقيا جنوب الصحراء، لا تحصل على نصيبها الكامل من فوائد العولمة، وأصبح هدف تشجيع النمو والمساهمة في تنمية البلدان النامية أكثر أهمية مما كان في أي وقت مضى. |
11. Each round table will be chaired by two Chairs, to be appointed by the President of the General Assembly from among the ministers attending the High-level Dialogue, including those nominated by the regional groups; of the six co-Chairs, three are to be drawn from developing countries and three from developed countries and countries with economies in transition. | UN | 11 - وسيكون لكل اجتماع مائدة مستديرة رئيسان يعيِّنهما رئيس الجمعية العامة من بين الوزراء الذين يحضرون الحوار الرفيع المستوى، بمن فيهم مرشحو المجموعات الإقليمية، على أن ينتمي ثلاثة من الرؤساء المشاركين الستة إلى البلدان النامية والثلاثة الآخرون إلى البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
11. Each round table will be chaired by two Chairs, to be appointed by the President of the General Assembly from among the ministers attending the High-level Dialogue, including those nominated by the regional groups; of the six coChairs, three are to be drawn from developing countries and three from developed countries and countries with economies in transition. | UN | 11 - وسيكون لكل اجتماع مائدة مستديرة رئيسان يعيِّنهما رئيس الجمعية العامة من بين الوزراء الذين يحضرون الحوار الرفيع المستوى، بمن فيهم مرشحو المجموعات الإقليمية، على أن ينتمي ثلاثة من الرؤساء المشاركين الستة إلى البلدان النامية والثلاثة الآخرون إلى البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
11. Each round table will be chaired by two chairpersons to be appointed by the President of the General Assembly from among the ministers attending the High-level Dialogue, including those nominated by the regional groups; of the six cochairpersons, three are to be drawn from developing countries and three from developed countries and countries with economies in transition. | UN | 11 - وسيكون لكل اجتماع مائدة مستديرة رئيسان يعينهما رئيس الجمعية العامة من بين الوزراء الذين يحضرون الحوار الرفيع المستوى، بمن فيهم مرشحو المجموعات الإقليمية، على أن ينتمي ثلاثة من الرؤساء المشاركين الستة إلى البلدان النامية وثلاثة منهم إلى البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |