"الوزراء اﻷفارقة" - Translation from Arabic to English

    • African Ministers
        
    • African Ministerial
        
    • African Minister
        
    The African Ministers reaffirmed the importance of close and consistent cooperation between the Security Council and the General Assembly. UN وقد أكد الوزراء اﻷفارقة مرة أخرى أهمية قيام تعاون وثيق ودائم فيما بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    The Committee on Regional Cooperation and Integration will assume some of the functions of the Conference of African Ministers of Trade and Regional Cooperation and Integration. UN تتولى لجنة التعاون والتكامل اﻹقليمي مهام مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتجارة والتعاون والتكامل اﻹقليمي.
    The Conference of African Ministers responsible for Human Development is abolished. UN يُلغى مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية البشرية.
    Its legislative functions will be assumed by the Conference of African Ministers responsible for Economic and Social Development and Planning. UN ويضطلع بمهامه التشريعية مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية والتخطيط الاقتصادي والاجتماعي.
    Meeting of the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development UN اجتماع مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالاسكان والتنمية الحضرية
    2. Conference of African Ministers responsible for Sustainable Development and Environment UN ٢ - مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية المستدامة والبيئة
    The Conference of African Ministers responsible for Economic and Social Development and Planning shall have the following functions: UN يضطلع مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط بالمهام التالية:
    The Committee on Regional Cooperation and Integration will assume some of the functions of the Conference of African Ministers of Trade and Regional Cooperation and Integration. UN تتولى لجنة التعاون والتكامل اﻹقليميين مهام مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتجارة والتعاون والتكامل اﻹقليمي.
    The Conference of African Ministers responsible for Human Development is abolished. UN يُلغى مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية البشرية.
    Its legislative functions will be assumed by the Conference of African Ministers responsible for Economic and Social Development and Planning. UN ويضطلع بمهامه التشريعية مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية والتخطيط الاقتصادي والاجتماعي.
    The Conference of African Ministers responsible for Economic and Social Development and Planning shall have the following functions: UN يضطلع مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط بالمهام التالية:
    Report to the Conference of African Ministers Responsible for Trade, Regional Economic Cooperation and Integration UN تقرير إلى مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي
    Therefore, he paid tribute to the example set by the African Ministers at their recent meeting at Brazzaville, where they openly addressed that issue which could not be wished away. UN وقال إنه، لذلك، يشيد بالمثل الذي تجلى في موقف الوزراء اﻷفارقة في اجتماعهم اﻷخير في برازافيل، حيث تناولوا صراحة هذه المسألة التي لا يمكن استبعادها بمجرد التمني.
    9. The Conference of African Ministers Responsible for Human Development was represented. UN ٩ - وكان مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية البشرية ممثلا في الدورة.
    27. At the same meeting, the representative of the Conference of African Ministers Responsible for Human Development made a statement. UN ٧٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية البشرية.
    A new structure of intergovernmental bodies of ECA, as proposed by the Conference of African Ministers at its thirty-second session, held in May 1997, is as follows: UN وفيما يلي هيكل جديد لﻷجهزة الحكومية الدولية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، الذي اقترحه مؤتمر الوزراء اﻷفارقة في دورته الثانية والثلاثين المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٧:
    His delegation welcomed the increased contributions from programme countries and recognized the presence of many African Ministers at the meeting. UN وأعرب عن ترحيب وفده بزيادة التبرعات المقدمة من البلدان التي تنفذ بها البرامج، وعن تقديره لحضور العديد من الوزراء اﻷفارقة هذه الجلسة.
    The Ministers committed themselves to establishing policies to promoting an environment conducive to the emergence of public administrations that will serve development. The African Ministers also advocated the establishment of relations of complementarity and synergy between the public and private sectors. UN والتزم الوزراء بوضع سياسات للنهوض ببيئة تفضي إلى بروز اﻹدارات العامة التي تخدم التنمية وأيد الوزراء اﻷفارقة كذلك إقامة علاقات التكامل والتعاون بين القطاعين العام والخاص.
    It will assume the functions of the Ministerial Follow-up Committee of Fifteen of the Conference of African Ministers responsible for Human Development and will meet biennially. UN كما تضطلع بمهام لجنة الخمسة عشر للمتابعة الوزارية التابعة لمؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية البشرية، وتجتمع مرة كل سنتين.
    Convened a special session of the African Ministerial Conference on the Environment, focusing on Clean Development Mechanism issues. UN عقد دورة خاصة لمؤتمر الوزراء الأفارقة عن البيئة شددت على مسائل آلية التنمية النظيفة.
    The plan was endorsed by the African Minister Council on Water and will be implemented with all major stakeholders, including the African Water Facility hosted by the African Development Bank. UN وقد حظيت الخطة بتأييد مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه وستـُنفذ بمشاركة جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك مرفق المياه الأفريقي الذي يستضيفه مصرف التنمية الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more