the Ministers stressed that implementation of human dimension commitments must be a focus of attention in CSCE's conflict prevention efforts. | UN | وشدد الوزراء على ضرورة أن تكون التزامات البعد اﻹنساني مركز اهتمام في جهود مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لمنع المنازعات. |
the Ministers agreed that such meetings served to strengthen ASEAN's cooperative relations with various countries and partners. | UN | واتفق الوزراء على أن مثل هذه الاجتماعات تعمل على تعزيز العلاقات التعاونية للرابطة مع شتى البلدان والشركاء. |
A number of Ministers underlined the need to truly open the markets of developed countries to developing countries products. | UN | وأكد عدد من الوزراء على الحاجة إلى فتح أسواق البلدان المتقدمة النمو بالفعل أمام منتجات البلدان النامية. |
I urge the Prime Minister to work with the two groups and to finalize the road map expeditiously. | UN | وأحث رئيس الوزراء على العمل مع الفريقين وعلى وضع خريطة الطريق في شكلها النهائي بأسرع ما يمكن. |
In the following months, the office continued to urge the Council of Ministers to approve this legislation. | UN | وفي اﻷشهر اللاحقة، ظل المكتب يحث مجلس الوزراء على إقرار هذا التشريع. |
Final approval of that programme lay with the Council of Ministers on the basis of extensive consultation and public debate. | UN | وتُنـاط الموافقة النهائية على ذلك البرنامج بمجلس الوزراء على أساس مشاورات مستفيضة ومناقشة عامة. |
Meeting in Skopje, the Ministers agreed on a package of measures to give women a voice at the negotiation table. | UN | ولدى الاجتماع في سكوبي، وافق الوزراء على مجموعة من التدابير تُفضي إلى إعطاء المرأة صوتا في مائدة المفاوضات. |
the Ministers also agreed to consider working towards ensuring adequate representation of NAM in all international fora; and International Law | UN | كما اتفق الوزراء على بحث مسألة العمل من أجل تحقيق التمثيل المناسب لحركة عدم الانحياز في جميع المحافل الدولية. |
Further, the Ministers agreed to continue to promote and safeguard the collective positions and priorities of the Movement on peacekeeping; | UN | وعلاوة على ذلك، وافق الوزراء على المضي في تعزيز وحماية المواقف الجماعية وأولويات الحركة بشأن حفظ السلام؛ |
the Ministers agreed to continue coordination of efforts at the NAM Chapter in Geneva. | UN | ووافق الوزراء على مواصلة تنسيق الجهود في اجتماع حركة عدم الانحياز في جنيف. |
the Ministers underscored the importance of this historic Summit as the first to be held following the establishment of the Union of South American Countries (UNASUR). | UN | وشدد الوزراء على الأهمية التاريخية لهذه القمة، لكونها القمة الأولى التي تنعقد بعد قيام اتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
A number of Ministers underlined the need to truly open the markets of developed countries to developing countries products. | UN | وأكد عدد من الوزراء على الحاجة إلى فتح أسواق البلدان المتقدمة النمو بالفعل أمام منتجات البلدان النامية. |
A number of Ministers underlined the need to truly open the markets of developed countries to developing countries products. | UN | وأكد عدد من الوزراء على الحاجة إلى فتح أسواق البلدان المتقدمة النمو بالفعل أمام منتجات البلدان النامية. |
A number of Ministers stressed the need to systematically measure aid impact. | UN | وشدد عدد من الوزراء على ضرورة قياس تأثير المعونة بصفة منتظمة. |
He also mentioned that the mission had met with the Minister for Gender and Family Affairs and he urged the Prime Minister to support the work of her Ministry. | UN | كما ذكر أنه التقى أثناء بعثته بوزيرة شؤون الجنسين والأسرة وحث رئيس الوزراء على دعم عمل وزارتها. |
The independent expert encouraged the Prime Minister to attend the sixtyfirst session of the Commission on Human Rights in Geneva. | UN | وشجع الخبير المستقل رئيس الوزراء على المشاركة في الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان في جنيف. |
It encourages the Prime Minister to take steps to improve the media environment as a matter of urgency. | UN | ويشجع رئيس الوزراء على اتخاذ تدابير على سبيل الاستعجال ترمي إلى تحسين البيئة الإعلامية. |
The Office containues to urge the Council of Ministers to approve this legislation and send it to the National Assembly for adoption. | UN | ويواصل المركز حث مجلس الوزراء على المصادقة على هذا التشريع وإرساله إلى الجمعية الوطنية ليصار إلى اعتماده. |
So I would urge ministers to reinvent the power and to rediscover the voice of this forum. | UN | ومن ثم فإنني أستحث الوزراء على إعادة خلق قوة هذا المنتدى وإعادة اكتشاف صوته. |
Final approval of that programme lay with the Council of Ministers on the basis of extensive consultation and public debate. | UN | وتُنـاط الموافقة النهائية على ذلك البرنامج بمجلس الوزراء على أساس مشاورات مستفيضة ومناقشة عامة. |
The Group congratulates the Prime Minister for taking the initiative to convene the seminar, and for the conclusions reached. | UN | ويهنئ الفريق رئيس الوزراء على قيامه بمبادرة تنظيم هذه الحلقة الدراسية والاستنتاجات التي توصل إليها. |
The proposed amendment, as submitted, was approved, together with an article added by the Cabinet, which reads as follows: | UN | أقر كما ورد في النص المقترح كما أََقَّر مادة مضافة من قبل مجلس الوزراء على النحو التالي: |
123. The Council of Ministers has agreed on these sectors. | UN | 123- ووافق مجلس الوزراء على التعاون في هذه المجالات. |
It congratulated the Prime Minister on his initiative to convene the Yamoussoukro seminar and the seminar's conclusions. | UN | وقد هنأ رئيس الوزراء على مبادرته بعقد الحلقة الدراسية في ياموسوكرو وعلى نتائج الحلقة. |
A crisis arose on 26 July 2006, when a number of parliamentarians, including ministers, criticized the leadership style of Prime Minister Ali Mohamed Gedi. | UN | ونشأت أزمة في 26 تموز/يوليه 2006 عندما انتقد عدد من البرلمانيين، منهم وزراء، أسلوب القيادة الذي يتبعه رئيس الوزراء على محمد جيدي. |