I am pleased that so many ministers and senior officials from the Organization will join us in Winnipeg this weekend. | UN | يسرني أن كثيرا من الوزراء وكبار المسؤولين من المنظمات سوف ينضمون إلينا في وينيبيغ في عطلة نهاية هذا الأسبوع. |
High-level segment attended by ministers and senior officials | UN | الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وكبار المسؤولين |
The resignation and replacement of ministers and senior officials has had an impact on the speed of planning and implementation. | UN | فقد أثرت موجة استقالات الوزراء وكبار المسؤولين واستبدالهم في سرعة عمليتي التخطيط والتنفيذ. |
It features statements of ministers and senior officials of international organizations and includes informative articles from 35 countries. | UN | وتضمن الكتاب بيانات أدلى بها الوزراء وكبار المسؤولين من المنظمات الدولية، وشمل مواد إعلامية من 35 بلدا. |
The attitude of the Government to the human rights organizations was a subject of dialogue between the Representative and the President together with his ministers and senior officials. | UN | ولقد كان موقف الحكومة من منظمات حقوق اﻹنسان موضع حوار بين الممثل ورئيس الجمهورية بحضور الوزراء وكبار المسؤولين. |
The retreat brought together 22 cabinet ministers and senior officials to review progress on national programmes and on budget execution, as well as to discuss the process of transition. | UN | وضم المعتكف 22 من الوزراء وكبار المسؤولين قاموا باستعراض التقدم المحرز على صعيد البرامج الوطنية وفي ما يتعلق بتنفيذ الميزانية، كما ناقشوا عملية الانتقال. |
Meetings were held with the ministers and senior officials of the ministries of foreign affairs, defence, territorial administration, finance and justice and with the head of the Customs department. | UN | وعُقدت اجتماعات مع الوزراء وكبار المسؤولين بوزارات الخارجية، والدفاع، والمالية، والعدل، والإدارة الإقليمية، ومع رئيس إدارة الجمارك. |
Such studies facilitated the deliberations of ministers and senior officials by highlighting their development concerns and interests and formulating harmonized negotiating positions. | UN | وقد يسرت هذه الدراسات مداولات الوزراء وكبار المسؤولين وذلك بإبرازها لشواغلهم واهتماماتهم فيما يتعلق بالتنمية وصياغتها لمواقف تفاوضية منسجمة. |
ministers and senior officials represent Tuvalu at key regional and international meetings related to security, particularly the Pacific Islands Forum and its security related committees. | UN | ويمثل الوزراء وكبار المسؤولين توفالو في الاجتماعات الإقليمية والدولية الرئيسية المعنية بالأمن، ولا سيما في منتدى جزر المحيط الهادئ، ولجانه ذات الصلة بالأمن. |
High-level segment attended by ministers and senior officials. | UN | 11- الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وكبار المسؤولين. |
High-level segment attended by ministers and senior officials | UN | حادي عشر - الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وكبار المسؤولين |
It assists the President in the planning and organization of sessions of the COP and meetings of its Bureau and of informal high-level consultations of ministers and senior officials. | UN | ويساعد الرئيس على تخطيط وتنظيم دورات مؤتمر الأطراف واجتماعات أعضاء مكتبه ومشاورات الوزراء وكبار المسؤولين الرفيعة المستوى وغير الرسمية. |
High-level segment attended by ministers and senior officials | UN | 11- الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وكبار المسؤولين |
High-level segment attended by ministers and senior officials. | UN | 11- الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وكبار المسؤولين. |
Statements/high-level segment attended by ministers and senior officials. | UN | 10- البيانات التي يدلي بها الوزراء وكبار المسؤولين في الجزء الرفيع المستوى. |
The ISAF is also running a close protection-training course for the bodyguards of Afghan ministers and senior officials, for a total of 290 bodyguards. | UN | وتقوم القوة أيضا بإجراء دورة لتدريب حراس الوزراء وكبار المسؤولين الأفغان على تدابير الحماية عن كثب، ويبلغ مجموع الحراس الذين تشملهم هذه التدريبات 290 فردا. |
For the plenary sessions, ministers and senior officials were asked to focus their remarks on the proposals contained in the draft action plan, the final version of which was intended to be the principal outcome of the Conference. | UN | وطلب إلى الوزراء وكبار المسؤولين أن يركزوا ملاحظاتهم في الجلسات العامة على المقترحات الواردة في مشروع خطة العمل الذي من المزمع أن تصبح صيغته النهائية الحصيلة الرئيسية التي سيخرج بها المؤتمر. |
The policy dialogue, together with the debate that takes place at the high-level segment with the participation of a growing number of ministers and senior officials from capitals, demonstrates that Member States want the Council to play a distinct role in the macroeconomic policy coordination dialogue. | UN | ويتبين من الحوار المتعلق بالسياسة العامة، إلى جانب المناقشة التي تدور في الجزء الرفيع المستوى بمشاركة عدد متزايد من الوزراء وكبار المسؤولين من مختلف العواصم، أن الدول اﻷعضاء تود أن يؤدي المجلس دورا متميزا في الحوار المتعلق بتنسيق سياسة الاقتصاد الكلي. |
Afterwards, in the presence of Moroccan ministers and senior officials, as well as the media, he presented Mr. Jensen with two letters confirming his Government's commitment to proceed as expeditiously as possible with the identification of all remaining applicants. | UN | وبعد ذلك، قدم، بحضور بعض الوزراء وكبار المسؤولين المغاربة، وكذلك وسائط اﻹعلام، رسالتين إلى السيد جنسن يؤكد فيهما التزام حكومة بلده بالشروع في أسرع وقت ممكن في تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات المتبقين. |
5. In Puntland, the independent expert met with the President of Puntland, Abdirahman Farole, and certain ministers and senior officials of his administration. | UN | 5- وفي بونتلند، اجتمع الخبير المستقل برئيس بونتلند، عبد الرحمن فارولي، وعدد من الوزراء وكبار المسؤولين في إدارته. |
The period was also characterized by great institutional instability, with a high turnover of ministers and other senior officials in Government. | UN | واتسمت تلك الفترة أيضاً بعدم استقرار مؤسسي كبير، مع كثرة تغيير الوزراء وكبار المسؤولين الآخرين في الحكومة. |