"الوزع المبكر" - Translation from Arabic to English

    • early deployment
        
    We urge the multilateral force to create conditions that will enable early deployment of the United Nations Mission in Haiti. UN ونحن نحث القوة المتعددة اﻷطراف على تهيئة الظروف التي تمكن الوزع المبكر لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    In this regard, I intend to proceed with the implementation plan as outlined in my previous report, including the early deployment of the second battalion in the DMZ. UN وفي هذا الصدد أنوي مواصلة السير في خطة التنفيذ على النحو المبين في تقريري السابق بما في ذلك الوزع المبكر لكتيبة ثانية في المنطقة المنزوعة السلاح.
    I believe that such early deployment of United Nations Observers, which is keenly desired by the Georgian and Russian Governments and has been accepted by the Abkhaz authorities in Gudauta, can serve as a significant confidence-building measure by demonstrating the support of the international community for the cease-fire during its initial delicate stage. UN ومن رأيي أن هذا الوزع المبكر لمراقبي اﻷمم المتحدة، الذي ترغب حكومتا جورجيا وروسيا بشدة في إجرائه، وتقبله السلطات اﻷبخازية، في غوداوتا، يمكن أن يكون أحد تدابير بناء الثقة الهامة، وذلك بالتدليل على دعم المجتمع الدولي لوقف إطلاق النار خلال مرحلته اﻷولية الدقيقة.
    1. Reaffirms its approval of the Secretary-General's proposal concerning the deployment of UNAMIR as outlined in his report of 24 September 1993, including the early deployment of the second battalion to the demilitarized zone as indicated in paragraph 30 of his report of 30 December 1993; UN ١ - يعيد تأكيد موافقته على اقتراح اﻷمين العام بشأن وزع بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، على النحو الموجز في تقريره المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بما في ذلك الوزع المبكر للكتيبة الثانية في المنطقة المجردة من السلاح على النحو المبين في الفقرة ٣٠ من تقريره المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    1. Reaffirms its approval of the Secretary-General's proposal concerning the deployment of UNAMIR as outlined in his report of 24 September 1993, including the early deployment of the second battalion to the demilitarized zone as indicated in paragraph 30 of his report of 30 December 1993; 94-00679 (E) /... UN ١ - يعيد تأكيد موافقته على اقتراح اﻷمين العام بشأن وزع بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، على النحو الموجز في تقريره المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بما في ذلك الوزع المبكر للكتيبة الثانية في المنطقة المجردة من السلاح على النحو المبين في الفقرة ٣٠ من تقريره المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    4. The increase of $3,707,900 under this heading is the result of the early deployment of a second battalion to the demilitarized zone, as approved by the Security Council in its resolution 893 (1994) of 6 January 1994. UN ٤ - ترجع الزيادة الحاصلة تحت هذا البند وقدرها ٩٠٠ ٧٠٧ ٣ دولار إلى الوزع المبكر لكتيبة ثانية إلى المنطقة المجردة من السلاح، على النحو الذي وافق عليه مجلس اﻷمن في قراره ٨٩٣ )١٩٩٤( المؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Bearing in mind Security Council resolution 893 (1994) of 6 January 1994, by which the Council reaffirmed its approval of the proposal of the Secretary-General concerning the deployment of the Assistance Mission as outlined in his report, S/26488 and Add.1. including the early deployment of the second battalion to the demilitarized zone, as indicated in a subsequent report of the Secretary-General, S/26927. UN وإذ تضع في الاعتبار أن قرار مجلس اﻷمن ٨٩٣ )١٩٩٤( المؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، الذي أكد المجلس بموجبه مجددا موافقته على اقتراح اﻷمين العام بشأن وزع بعثة تقديم المساعدة بالصيغة المبينة إجمالا في تقريره)٣( بما في ذلك الوزع المبكر لكتيبة ثانية في المنطقة المجردة من السلاح، على النحو الموضح في تقرير تالٍ مقدم من اﻷمين العام)٤(،
    15. Paragraphs 14 and 15 of the corrigendum indicate that the increase of $9,288,500 under military personnel costs is attributable to a delay in the phased withdrawal of military observers and, in part, to a greater number of contingent personnel being in the mission area earlier than originally expected because of the early deployment of a second battalion to the demilitarized zone. UN ١٥ - ويتبين من الفقرتين ١٤ و ١٥ من التصويب أن الزيادة البالغة ٥٠٠ ٢٨٨ ٩ دولار تحت بند تكاليف اﻷفراد العسكريين تعزى من ناحية الى تأخر سحب المراقبين العسكريين على مراحل، ومن ناحية أخرى الى زيادة عدد أفراد الوحدات الذين وصلوا الى منطقة البعثة في وقت أبكر مما كان متوقعا في اﻷصل بسبب الوزع المبكر لكتيبة ثانية الى المنطقة المجردة من السلاح.
    " 1. Reaffirms its approval of the Secretary-General's proposal concerning the deployment of UNAMIR as outlined in his report of 24 September 1993, including the early deployment of the second battalion to the demilitarized zone as indicated in paragraph 30 of his report of 30 December 1993; UN " ١ - يعيد تأكيد موافقته على اقتراح اﻷمين العام بشأن وزع بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، على النحو الموجز في تقريره المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بما في ذلك الوزع المبكر للكتيبة الثانية في المنطقة المجردة من السلاح على النحو المبين في الفقرة ٣٠ من تقريره المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    Bearing in mind Security Council resolution 893 (1994) of 6 January 1994, by which the Council reaffirmed its approval of the proposal of the Secretary-General concerning the deployment of the Assistance Mission as outlined in his report, S/26488 and Add.1. including the early deployment of the second battalion to the demilitarized zone, as indicated in a subsequent report of the Secretary-General, S/26927. UN وإذ تضع في الاعتبار أن قرار مجلس اﻷمن ٨٩٣ )١٩٩٤( المؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، الذي أكد المجلس بموجبه مجددا موافقته على اقتراح اﻷمين العام بشأن وزع بعثة تقديم المساعدة بالصيغة المبينة إجمالا في تقريره)٣( بما في ذلك الوزع المبكر لكتيبة ثانية في المنطقة المجردة من السلاح، على النحو الموضح في تقرير تالٍ مقدم من اﻷمين العام)٤(،
    3. In its resolution 893 (1994) of 6 January 1994, the Security Council, having examined the report of the Secretary-General dated 30 December 1993, 2/ reaffirmed its approval of the Secretary-General's proposal concerning the deployment of UNAMIR as outlined in his report of 24 September 1993, 1/ including the early deployment of a second battalion to the demilitarized zone. UN ٣ - وبقراره ٨٩٣ )١٩٩٤( المؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أكد مجلس اﻷمن من جديد، بعد أن نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣)٢(، موافقته على اقتراح اﻷمين العام بشأن وزع بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، على النحو المجمل في تقريره المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣)١(، بما في ذلك الوزع المبكر لكتيبة ثانية الى المنطقة المجردة من السلاح.
    Bearing in mind Security Council resolution 893 (1994) of 6 January 1994, by which the Council reaffirmed its approval of the proposal of the Secretary-General concerning the deployment of the Assistance Mission as outlined in his report, 3/ including the early deployment of the second battalion to the demilitarized zone, as indicated in a subsequent report of the Secretary-General, 4/ UN وإذ تضع في الاعتبار أن قرار مجلس اﻷمن ٨٩٣ )١٩٩٤( المؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، الذي أكد المجلس بموجبه مجددا موافقته على اقتراح اﻷمين العام بشأن وزع بعثة تقديم المساعدة بالصيغة المبينة إجمالا في تقريره)٣( بما في ذلك الوزع المبكر لكتيبة ثانية في المنطقة المجردة من السلاح، على النحو الموضح في تقرير تالٍ مقدم من اﻷمين العام)٤(،
    On 6 January 1994, the Council adopted resolution 893 (1994) by which it, inter alia, reaffirmed its approval of the deployment of UNAMIR, as outlined in my report of 24 September 1993 (S/26488), including the early deployment of a second infantry battalion to the demilitarized zone (DMZ). UN وفي ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، اتخذ المجلس القرار ٨٩٣ )١٩٩٤( الذي أعاد فيه المجلس ، في جملة أمور، تأكيد موافقته على وزع بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، على النحو الموجز في تقريري المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )(S/26488، بما في ذلك الوزع المبكر لكتيبة مشاة ثانية الى المنطقة المجردة من السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more