"الوسائط الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • new media
        
    A highlight of the conference was the use of new media for the benefit of those who could not attend. UN وكان من بين الملامح الرئيسية للمؤتمر استخدام الوسائط الجديدة ليستفيد بها من لم يتمكنوا من الحضور.
    • Research on the pedagogical adaptation of training to this new media. UN :: إجراء أبحاث في مجال التكييف التربوي للتدريب مع هذه الوسائط الجديدة.
    But the new media are also creating new cleavages between countries and groups. UN لكن هذه الوسائط الجديدة تفتح أيضا ثغرات جديدة بين البلدان والمجموعات.
    :: Research on the pedagogical adaptation of training to the new media UN :: إجراء أبحاث لتكييف أصول التعليم في النطاق التدريبي مع هذه الوسائط الجديدة.
    52. New Zealand On Air is a government entity responsible for the funding of public broadcasting content across television, radio and new media platforms. UN 52- " نيوزيلندا على الهواء " كيان حكومي مسؤول عن تمويل مضمون البث العام عبر التلفاز، والإذاعة، ومنصات الوسائط الجديدة.
    5. New media: the role of new technologies in the commercial sexual exploitation of children UN ٥ - الوسائط الجديدة: دور التكنولوجيات الجديدة في استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية
    She made this for our artist working new media series, and here to introduce her, is the dean of the School of Arts in California university, Bette Porter. Open Subtitles صنعتها لأجل سلسلة الأعمال الوسائط الجديدة الفنية وتقدمها هنا عميدة كلية الفن في جامعة " كاليفورنيا " " بيت بورتر "
    The dramatic developments in information technology throughout this century have shown how new media have both revolutionized the dissemination of information at various junctures and opened ever widening horizons to new and increasing audiences while, at the same time, strengthening the role of the already established media. UN وبينت التطورات الهائلة الحاصلة في تكنولوجيا المعلومات طيلة هذا القرن كيف أحدثت الوسائط الجديدة ثورة في نشر المعلومات في شتى الظروف وفتحت آفاقا آخذة في الاتساع باستمرار أمام جماهير جديدة ومتزايدة وعززت، في الوقت ذاته، دور الوسائط الراسخة من قبل.
    The International Media Seminar on Peace in the Middle East, held in July 2010 in Lisbon, had for the first time examined the role of new media in fostering peace in the region. UN إن الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، التي عقدت في تموز/يوليه 2010 في لشبونة، قد درست لأول مرة دور الوسائط الجديدة في رعاية السلام في المنطقة.
    (b) Increased number of members of the general public reached through new media UN (ب) زيادة عدد أفراد الجمهور الذين يتسنى الوصول إليهم من خلال الوسائط الجديدة
    (b) Increased number of members of the general public reached through new media UN (ب) زيادة عدد أفراد الجمهور الذين يتسنى الوصول إليهم من خلال الوسائط الجديدة
    The course covers a variety of complex, specialized issues in areas of media relations, policy coordination with organizations, strategic, operational and logistical planning, as well as the most recent technical developments in the field of " new media " and broadcast and information technology. UN وتغطي الدورة طائفة من المسائل المتخصصة المعقدة في مجالات العلاقات مع وسائل الإعلام، وتنسيق السياسات مع المنظمات، والتخطيط الاستراتيجي والتشغيلي واللوجستي، فضلا عن أحدث التطورات التقنية في مجال ' ' الوسائط الجديدة`` والبث وتكنولوجيا المعلومات.
    (b) Increased number of members of the general public reached through new media UN (ب) زيادة عدد أفراد عامة الناس الذين يتسنى الوصول إليهم من خلال الوسائط الجديدة
    5. The Department continued to cover the activities of the Special Committee, using both traditional means of communication and new media platforms to highlight the Special Committee's work and related developments in multiple languages. UN 5 - واصلت الإدارة تغطية أنشطة اللجنة الخاصة مستخدمة وسائل الاتصال التقليدية وبرامج الوسائط الجديدة بغية تسليط الضوء على أعمال اللجنة الخاصة وما يتصل بها من تطورات بلغات عدة.
    3. new media UN 3- الوسائط الجديدة
    The course covers a variety of complex, specialized issues in the areas of media relations, policy coordination with organizations, strategic, operational and logistical planning, as well as the most recent technical developments in the field of " new media " and broadcast and information technology. UN وتغطي الدورة طائفة من المسائل المتخصصة المعقدة في مجالات العلاقات مع وسائل الإعلام، وتنسيق السياسات مع المنظمات، والتخطيط الاستراتيجي والتشغيلي واللوجستي، فضلا عن أحدث التطورات التقنية في مجال " الوسائط الجديدة " والبث وتكنولوجيا المعلومات.
    31. To capitalize on the opportunities presented by new media to inform the public about different facets of the work of the United Nations, in July 2012 the Department helped to organize the Secretary-General's conversation with youth through the United Nations channel on Sina Weibo, the most popular Chinese microblogging platform. UN 31 - وللاستفادة من الفرص التى تتيحها الوسائط الجديدة لإعلام الجمهور بمختلف جوانب عمل المنظمة، ساعدت الإدارة في تنظيم لقاء الأمين العام للتحاور مع الشباب، في تموز/يوليه 2012، عن طريق قناة الأمم المتحدة على موقع سينا ويبو، وهو أكثر منتديات التدوين المصغر شعبية في الصين.
    59. The Department of Public Information has broadened its range of information products and introduced innovations in its distribution methods to harness the power of new media in reaching the broadest possible audiences in developing and developed countries alike. UN 59 - عملت إدارة شؤون الإعلام على توسيع قاعدة منتجاتها الإعلامية، وأدخلت ابتكارات إلى أساليب توزيعها تسخيرًا منها لقدرات الوسائط الجديدة على الوصول إلى أوسع فئات الجمهور في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء.
    The Federal Ministry of Education and Research, with its " new media in Education " programme, will integrate the new media permanently and on a broad basis as a teaching, learning and work aid in basic and further training and with the pilot project will push forward the development of educational software for schools, vocational basic and further training and institutions of higher education from a gender point of view. UN :: ستقوم الوزارة الاتحادية للتعليم والبحث، ببرنامجها المعنون " وسائط جديدة في التعليم " بإدراج الوسائط الجديدة بشكل دائم بوصفها مساعدة تعليمية وعملية في التدريب الأساسي والآخــر مـع قيام المشروع الريادي بدفع إنماء البرامج التعليمية في المدارس والتدريب المهني الأساسي والآخر ومؤسسات التعليم العالي من وجهة النظر المتعلقة بنوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more