"الوسائل السلمية الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other peaceful means
        
    • peaceful means of
        
    • other peaceful methods
        
    • other peaceful options
        
    Sanctions must be treated as a last resort when other peaceful means of settlement appeared to be failing. UN وأضاف أنه يجب النظر إلى العقوبات على أنها الملاذ الأخير عندما يتبين إخفاق الوسائل السلمية الأخرى لتسوية النـزاعات.
    On the basis of that document and the provisions of the Charter, recourse to sanctions was a last resort after the exhaustion of all other peaceful means. UN وعلى أساس هذه الوثيقة وأحكام الميثاق، يمثل اللجوء إلى الجزاءات ملجأ أخيرا بعد استنفاد جميع الوسائل السلمية الأخرى.
    It attached great importance to the question of sanctions, which should be used only as a last resort in response to threats to international peace and security after all other peaceful means of settlement had been exhausted. UN وذكر أن بلده يعلق أهمية كبيرة على مسألة الجزاءات التي لا ينبغي استخدامها إلا كملجأ أخير واستجابة لتهديدات يتعرض لها السلم والأمن الدوليان وبعد استنفاد جميع الوسائل السلمية الأخرى.
    Settlement of all international disputes by peaceful means, such as negotiation, conciliation, arbitration or judicial settlement as well as other peaceful means of the parties own choice, in conformity with the Charter of the United Nations. UN 8 - تسوية جميع النـزاعات الدولية بالوسائل السلمية، مثل التفاوض والتوفيق والتحكيم أو التسوية القضائية، بالإضافة إلى الوسائل السلمية الأخرى التي تختارها الأطراف نفسها وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    Sanctions should be imposed only as an exceptional measure once all the other peaceful methods of settlement of disputes had been exhausted. UN وينبغي ألا تُفرض الجزاءات إلا كتدبير استثنائي بعد استنفاد جميع الوسائل السلمية الأخرى لتسوية المنازعات.
    " Stressing that sanctions are an extreme measure, which should be adopted only when other peaceful means have been exhausted and only when the Security Council determines the existence of a threat to the peace, breach of the peace or act of aggression, UN " وإذ تؤكد على أن تطبيق الجزاءات يعد إجراء استثنائيا لا يجوز اللجوء إليه إلا بعد استنفاد كافة الوسائل السلمية الأخرى وعندما يقرر مجلس الأمن وجود خطر يتهدد السلام أو وقوع انتهاك للسلام أو عمل من أعمال العدوان،
    It was reiterated that the application of sanctions should be an extreme measure, which should be resorted to only after all other peaceful means of settling the dispute have been exhausted and only when the Security Council has determined the existence of a threat to peace, a breach of the peace or an act of aggression. UN وجرى تأكيد ضرورة أن يكون فرض الجزاءات تدبيرا استثنائيا لا يتم اللجوء إليه إلا بعد استنفاد جميع الوسائل السلمية الأخرى لتسوية المنازعات وعندما يقرر مجلس الأمن وجود تهديد للسلم، أو خرق للسلم، أو حدوث عمل من أعمال العدوان.
    :: The parties to any dispute, the continuance of which is likely to endanger the maintenance of international peace and security, shall, first of all, seek a solution by negotiation, enquiry, mediation, conciliation, arbitration, judicial settlement, resort to regional agencies or arrangements, or other peaceful means of their own choice; UN :: سعي أطراف أي نزاع، والذي من المحتمل أن يؤدي استمراره إلى تهديد صون السلام والأمن الدوليين، في المقام الأول، إلى التوصل إلى حل عن طريق التفاوض والتحقيق والوساطة والتوفيق والتحكيم والتسوية القضائية، واللجوء إلى الوكالات أو الترتيبات الإقليمية، أو إلى الوسائل السلمية الأخرى التي يقع عليها اختيارها؛
    Settlement of all international disputes by peaceful means, such as negotiation, conciliation, arbitration or judicial settlement as well as other peaceful means of the parties own choice, in conformity with the Charter of the United Nations. UN 8 - تسوية جميع النـزاعات الدولية بالوسائل السلمية، مثل التفاوض والتوفيق والتحكيم أو التسوية القضائية، بالإضافة إلى الوسائل السلمية الأخرى التي تختارها الأطراف نفسها وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    Settlement of all international disputes by peaceful means, such as negotiation, conciliation, arbitration or judicial settlement as well as other peaceful means of the parties own choice, in conformity with the Charter of the United Nations. UN 8 - تسوية جميع النـزاعات الدولية بالوسائل السلمية، مثل التفاوض والتوفيق والتحكيم أو التسوية القضائية، بالإضافة إلى الوسائل السلمية الأخرى التي تختارها الأطراف نفسها وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    Settlement of all international disputes by peaceful means, such as negotiation, conciliation, arbitration or judicial settlement as well as other peaceful means of the parties own choice, in conformity with the Charter of the United Nations. UN 8 - تسوية جميع النزاعات الدولية بالوسائل السلمية، مثل التفاوض والتوفيق والتحكيم أو التسوية القضائية، بالإضافة إلى الوسائل السلمية الأخرى التي تختارها الأطراف نفسها وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    Settlement of all international disputes by peaceful means, such as negotiation, conciliation, arbitration or judicial settlement as well as other peaceful means of the parties own choice, in conformity with the Charter of the United Nations. UN 8 - تسوية جميع النزاعات الدولية بالوسائل السلمية، مثل التفاوض والتوفيق والتحكيم أو التسوية القضائية، بالإضافة إلى الوسائل السلمية الأخرى التي تختارها الأطراف نفسها وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    8. Settlement of all international disputes by peaceful means, such as negotiation, conciliation, arbitration or judicial settlement as well as other peaceful means of the parties own choice, in conformity with the Charter of the United Nations. UN 8 - تسوية جميع النزاعات الدولية بالوسائل السلمية، مثل التفاوض أو المصالحة أو التحكيم أو التسوية القضائية، وكذلك الوسائل السلمية الأخرى التي تختارها الأطراف نفسها وفقاً لميثاق الأمم المتحدة.
    12. Peacekeeping operations were precious tools in the peaceful settlement of disputes when they were conducted in strict observance of the principles of the Charter, but they were essentially temporary and could not be used as a substitute for other peaceful means of settling disputes, such as the dialogue and negotiation that were indispensable to any permanent settlement. UN 12 - رأى في عمليات حفظ السلام أدوات قيمة للتسوية السلمية للمنازعات، ما دامت تنفذ باحترام صارم لمبادئ الميثاق، لكنها بطبيعتها يجب أن تكون مؤقتة ولا يمكن أن تحل محل الوسائل السلمية الأخرى لتسوية المنازعات، مثل الحوار والتفاوض اللذين لا غنى عنهما لإيجاد تسوية نهائية.
    :: How can the Security Council mobilize the non-governmental and civil society organizations to play a more active role in pursuit of " other peaceful means " to settle disputes, such as by encouraging informal dialogues and contacts between and among parties or constituencies of parties to disputes? UN :: كيف يمكن لمجلس الأمن أن يقوم بتعبئة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني للاضطلاع بدور أكثر نشاطا في التماس " الوسائل السلمية الأخرى " لتسوية المنازعات، مثل تشجيع الحوارات والاتصالات غير الرسمية بين أطراف المنازعات أو الأوساط التابعة لها؟
    8. Settlement of all international disputes by peaceful means, such as negotiation, conciliation, arbitration or judicial settlement as well as other peaceful means of the parties own choice, in conformity with the Charter of the United Nations. UN 8 - التسوية السلمية للنـزاعات الدولية، عن طريق الوسائل السلمية، مثل التفاوض والتوفيق والتحكيم والتسوية القضائية بالإضافة إلى الوسائل السلمية الأخرى التي تختارها الأطراف نفسها وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    8. Settlement of all international disputes by peaceful means, such as negotiation, conciliation, arbitration or judicial settlement as well as other peaceful means of the parties own choice, in conformity with the Charter of the United Nations. UN 8 - التسوية السلمية للنـزاعات الدولية، عن طريق الوسائل السلمية، مثل التفاوض والتوفيق والتحكيم والتسوية القضائية بالإضافة إلى الوسائل السلمية الأخرى التي تختارها الأطراف نفسها وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    24. Ms. Akilu (Nigeria) said that her delegation supported the prudent use of targeted sanctions as a last resort when all other peaceful means of dispute settlement had been exhausted. UN 24 - السيدة أكيلو (نيجيريا): أعربت عن تأييد وفدها لحصافة استخدام الجزاءات المحددة الهدف كملاذ أخير بعد أن تستنفذ جميع الوسائل السلمية الأخرى في تسوية النزاع.
    28. Some delegations emphasized once again that sanctions should be imposed only as an exceptional measure once all the other peaceful methods for settling disputes had been exhausted. UN 28 - وأكدت بعض الوفود من جديد أنه ينبغي ألا تُفرض الجزاءات إلا كتدبير استثنائي بعد استنفاد جميع الوسائل السلمية الأخرى لتسوية المنـــــازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more