One solution offered was to reinforce parenting skills, support parents and provide them with guidance, including through family mediation services. | UN | ومن الحلول التي عرضت تعزيز مهارات التربية الأبوية، ودعم الآباء وتوجيههم، بما في ذلك عبر خدمات الوساطة الأسرية. |
The organization has launched and is now running programmes on family mediation services and on conflict resolution among parents, children and schools. | UN | وأطلقت المنظمة برامج بشأن خدمات الوساطة الأسرية وحل الخلافات بين الأبوين والأطفال والمدارس وهي تدير هذه البرامج حالياً. |
UNAF has published a book concerning the development of family mediation in Spain. | UN | ونشر الاتحاد كتاباً يتعلق بتنمية الوساطة الأسرية في إسبانيا. |
The family mediation Service will become part of the new Family Support Agency on its establishment. | UN | وسيصبح مرفق الوساطة الأسرية جزءا من الوكالة الجديدة لمساعدة الأسرة عند إقامتها. |
Within its annual public calls under family support programmes, the Ministry co-funded family mediation and family centre programmes. | UN | وشاركت الوزارة، في إطار دعواتها العامة السنوية ضمن برامج دعم الأسرة، في تمويل برامج الوساطة الأسرية ومراكز الأسرة. |
The organization has received several awards for its work, which includes the provision of family mediation services and legal aid to indigent women. | UN | وقد حصلت المنظمة على عدة جوائز تقديرا لأعمالها التي تشمل توفير خدمات الوساطة الأسرية والمساعدة القانونية للنساء المعوزات. |
The role of family mediation is also established, in this regard. | UN | وكرس في هذا الصدد دور الوساطة الأسرية. |
Since its foundation and as a pioneer in this field, UNAF has offered several services and training courses on family mediation to families, schools and organizations. | UN | وقدم الاتحاد منذ تأسيسه، وبصفته رائداً في هذا المجال، عدداً من الخدمات والدورات التدريبية بشأن الوساطة الأسرية إلى الأسر والمدارس والمنظمات. |
family mediation for survivors; access to community schools and psychosocial counselling provided; and emergency food and non-food items supplied. | UN | الوساطة الأسرية للضحايا؛ والوصول إلى المدارس الأهلية، وخدمات الطب النفسي؛ وتقديم مواد غذائية وغير غذائية في حالات الطوارئ. |
2.1 The author, a businessman and leading representative of the non-governmental organization " Justice for children " and one of the founding members of " Society for family mediation " , has a son, who was born in 1989. | UN | 2-1 صاحب البلاغ رجل أعمال وممثل رئيسي للمنظمة غير الحكومية " العدالة من أجل الأطفال " وأحد الأعضاء المؤسسين لجمعية الوساطة الأسرية وله ابن وُلد عام 1989. |
16.2 The family mediation Service (FMS) is a free, professional confidential service which enables couples, who have decided to separate, to reach agreement on all issues related to their separation. | UN | 16-2 إن مرفق الوساطة الأسرية خدمة مجانية ومهنية وسرية تمكن الزوجين اللذين قررا الانفصال من التوصل إلى اتفاق بشأن جميع القضايا المتعلقة بانفصالهما. |
The organization did not participate directly in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies during the reporting period because it focused its activities on the development of education and policy programmes on family mediation and other family issues, collaborating mainly with its members from all over the country and with governmental and local institutions. | UN | لم تشارك المنظمة مباشرة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير لأنها ركزت أنشطتها على تنمية برامج التوعية والسياسات بشأن الوساطة الأسرية والمسائل الأسرية الأخرى، وتعاونت بشكل رئيسي مع أعضائها من جميع أنحاء البلد ومع المؤسسات الحكومية والمحلية. |
The bill is fully in line with the Council of Europe's Recommendation (R.98) of the Committee of Ministers to Member States on family mediation. | UN | ويتفق المشروع بالكامل مع توصية مجلس أوروبا (R.98) الصادرة عن لجنة الوزراء إلى الدول الأعضاء بشأن الوساطة الأسرية. |
143. family mediation enables the development of communication between partners and the establishment of clear boundaries, which helps put an end to violence and enables women to regain control over their lives. | UN | 143- وتتيح الوساطة الأسرية تحسين التواصل بين الشركاء وإقامة حدود واضحة بما يسهم في وضع حد للعنف ويتيح للنساء استعادة زمام الأمور فيما يتعلق بحياتهن. |
October 2012: Film/debate on " Parents' separation through the eyes of children; advantages of family mediation " with the screening of the documentary " My parents, their divorce and me? " ; | UN | تشرين الأول/أكتوبر 2012: سينما/مناقشة عن " نظرة الأبناء إلى انفصال والديهم؛ فائدة الوساطة الأسرية " مع عرض الفيلم الوثائقي " أنا وطلاق أبي وأمي " ؛ |
(b) Supporting families in special situations; this is done by means of family education programmes and the provision of services for disadvantaged families, families at risk and single-parent families, through family mediation and/or guidance and support for families suffering from domestic violence. | UN | (ب) دعم الحالات الأسرية الخاصة؛ ويتم ذلك عن طريق برامج التثقيف الأسري وتقديم الخدمات للأسر المحرومة، والأسر التي تواجه مخاطر والأسر الوحيدة الوالد، وذلك عن طريق الوساطة الأسرية و/أو الإرشاد والدعم للأسر التي تعاني من العنف المنزلي. |
March 2012: " Presentation of the family mediation Process " organized in partnership with the Department of Education, Youth and Sport for school principals, teachers, psychologists and social workers; | UN | آذار/مارس 2012: " تقديم عملية الوساطة الأسرية " الذي نُظم بالتنسيق مع مديرية التربية الوطنية والشباب والرياضة لفائدة رؤساء المؤسسات والمدرسين وأخصائيي علم النفس والمرشدين الاجتماعيين في المؤسسات المدرسية؛ |
December 2012: Conference on " Ageing and dependence: family mediation can help " , organized in partnership with the In-service Medical Training College of the Princess Grace Hospital for all professionals working to support families dealing with ageing, disabilities or dependence; | UN | كانون الأول/ديسمبر 2012: مؤتمر تحت عنوان " قد تكون الوساطة الأسرية مفيدة في موضوع الشيخوخة والتبعية " والذي نُظّم بالتنسيق مع كلية التدريب الطبي المستمر التابعة لمستشفى الأميرة غريس والذي أتيح للمختصين المعنيين بمساعدة الأسر التي تتعامل مع شيخوخة أحد الوالدين لحالة إعاقة أو حالة تبعية؛ |
(c) Enhance family mediation services for parents contemplating divorce, and ensure that disputes over the custody of children are resolved within an appropriate time, taking into account the best interests of the child. | UN | (ج) النهوض بخدمات الوساطة الأسرية فيما يخص الآباء الذين ينوون الطلاق وضمان إيجاد حل للمنازعات المتعلقة بالحضانة ضمن إطار زمني مناسب، مع مراعاة مصالح الطفل الفضلى. |