"الوساطة في تسوية المنازعات" - Translation from Arabic to English

    • of mediation in the settlement of disputes
        
    • mediation of disputes
        
    I should like to touch on the theme of the session, the role of mediation in the settlement of disputes. UN أود أن أتطرق إلى موضوع الدورة الرئيسي: دور الوساطة في تسوية المنازعات.
    The President of the Assembly has asked us to consider the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means. UN لقد طَلب إلينا رئيس الجمعية العامة أن ننظر إلى دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    The theme " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " is most apt. UN ومن رأينا أن موضوع " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " ملائم للغاية.
    I commend the President for choosing the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means as the theme for this debate. UN وأثني على الرئيس لاختياره " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " موضوعا لهذه المناقشة.
    35. With voluntary support, we have already taken important strides in implementing the 2005 decision of Member States to strengthen my good offices capacity, including in the mediation of disputes. UN 35 - وبفضل الدعم الطوعي، قطعنا بالفعل شوطا هاما في تنفيذ القرار الذي اتخذته الدول الأعضاء عام 2005 بتعزيز قدرتي على القيام بالمساعي الحميدة، بما في ذلك الوساطة في تسوية المنازعات.
    I would like to acknowledge the importance of the choice of theme for this general debate, and to highlight the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means and as a way of preventing the resumption of hostilities. UN أود أن أعترف بأهمية اختيار موضوع هذه المناقشة العامة، وأن أشير إلى دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وكطريقة لمنع استئناف الأعمال العدائية.
    For that reason, I have suggested the theme " The role of mediation in the settlement of disputes " for this year's general debate. UN ولهذا السبب اقترحت موضوع " دور الوساطة في تسوية المنازعات " للمناقشة العامة هذا العام.
    At this session our theme is the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means, which is appropriate in its reminder to us that peace and security are indeed crucial to the continued harmonious existence of mankind on this planet. UN في هذه الدورة، موضوعنا هو دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، وهو موضوع ملائم لأنه يذكرنا بأن السلم والأمن ضروريان في الواقع لاستمرار وجود البشرية وجوداً متناغماً على هذا الكوكب.
    The theme chosen for this year's general debate, " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " , could not have been selected at a more opportune time. UN الموضوع الذي اختير لمناقشة هذا العام " دور الوساطة في تسوية المنازعات " لا يمكن أن يأتي في وقت أفضل من هذا.
    The theme before us today is " The role of mediation in the settlement of disputes " . UN موضوع مناقشتنا اليوم هو " دور الوساطة في تسوية المنازعات " .
    The theme chosen for this session -- " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " -- demonstrates our will to place our Organization at the heart of international crisis resolution. UN والموضوع المختار لهذه الدورة - " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " - يُثبت إرادتنا بوضع منظمتنا في صُلب حلّ الأزمات الدولية.
    I welcome the President's decision to hold this debate under the theme of " The role of mediation in the settlement of disputes " . UN وأرحب بقرار الرئيس القاضي بعقد هذه المناقشة في إطار موضوع " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " .
    The theme you have suggested for this session, " The role of mediation in the settlement of disputes, is very relevant in the current state of the challenges the United Nations is facing. UN إن الموضوع الذي اقترحتموه لهذه الدورة، " دور الوساطة في تسوية المنازعات " ، وثيق الصلة جدا بالحالة الراهنة الحافلة بالتحديات التي تواجهها الأمم المتحدة.
    It is against this background that we welcome the theme of our general debate, " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " . UN وفي ظل هذه الخلفية رحبنا بالموضوع الرئيسي لمناقشتنا العامة بعنوان، " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالطرق السلمية " .
    Mr. Al-Nasser's choice of the theme for the general debate, namely, " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " , could not have been more timely or appropriate. UN إن اختيار السيد النصر لموضوع المناقشة العامة، وهو " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " ، لا يمكن أن يكون أنسب توقيتاً أو ملاءمة.
    The central theme of this Assembly session -- the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means -- is a crucial and imperative theme for the world. UN إن الموضوع الرئيسي لدورة الجمعية العامة هذه - دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية - هو موضوع بالغ الأهمية وينبغي للعالم مناقشته.
    In this respect, the theme for the sixty-sixth session, " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " , is fitting and timely. UN وفي هذا الصدد، فإن موضوع الدورة السادسة والستين، " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " ، مناسب ويأتي في أوانه.
    That is where the theme selected for this sixty-sixth session -- " The role of mediation in the settlement of disputes through peaceful means " -- takes on its importance, reminding us that the Charter states that the Organization's primary purpose is UN ومن هنا يكتسب الموضوع الذي تم اختياره لهذه الدورة السادسة والستين - " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " - أهميته، ويذكّرنا بأن الميثاق قد نص على أن الغرض الرئيسي من تأسيس المنظمة هو:
    For this reason, the theme chosen for this General Assembly -- " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " -- is particularly apt. UN ولهذا السبب يعتبر الموضوع الرئيسي المختار لهذه الدورة للجمعية العامة - " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالطرق السلمية " - موضوعا ملائما بصورة خاصة.
    The main topic suggested for the sixty-sixth session -- the mediation of disputes by peaceful means -- is at the very core of the United Nations Charter, and I can assure members it is also at the core of the foreign policy principles of the country I have the privilege to represent, the Czech Republic. UN إن الموضوع الرئيسي المقترح للمناقشة في الدورة السادسة والستين - دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية - يكمن في جوهر ميثاق الأمم المتحدة. وبوسعي أن أؤكد للأعضاء أن هذا يحتل أيضاً مكانا رئيسيا في مبادئ السياسة الخارجية للبلد الذي يشرفني أن أمثله،الجمهورية التشيكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more