"الوسطى الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other Central
        
    Except in Honduras and Nicaragua, in the other Central American countries the trade deficit in goods and services rose considerably. UN وباستثناء هندوراس ونيكاراغوا، ارتفع معدل العجز التجاري ارتفاعا هائلا في السلع والخدمات في بلدان أمريكا الوسطى الأخرى.
    The other Central Asian economies will have solid growth in 2012, while growth in the economies in South-Eastern Europe will be modest. UN وستحقق اقتصادات آسيا الوسطى الأخرى نموا قويا في عام 2012، بينما سيظل النمو في اقتصادات جنوب شرق أوروبا متواضعا.
    With regard to El Salvador and the other Central American countries, we wish to bring up a chronic illness that severely impacts the health of our peoples: chronic kidney disease. UN ثمة مرض مزمن تعاني منه السلفادور وبلدان أمريكا الوسطى الأخرى نود أن ننوه به لأنه يؤثر تأثيرا سلبيا شديدا على صحة سكاننا، وهو مرض الكلية المزمن.
    Its Anti-Drug Information Centre coordinated the exchange of information and intelligence relating to drug-trafficking with the other Central American centres in Mexico and the Caribbean. UN وإن مركز المعلومات المناهض للمخدرات التابع لها ينسق تبادل المعلومات والاستخبارات فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات مع مراكز أمريكا الوسطى الأخرى في المكسيك ومنطقة البحر الكاريبي.
    Assessments have begun on how best to respond to the needs of other Central Asian countries in drug control coordination. UN وقد بدأت التقديرات المتعلقة بكيفية الاستجابة على أفضل وجه لاحتياجات بلدان آسيا الوسطى الأخرى في مجال التنسيق المتعلق بالمخدرات.
    The large influx of migrants from other Central American countries has contributed to this shift as they tend to settle mostly in rural areas. UN ويسهم التدفق الكبير للمهاجرين من بلدان أمريكا الوسطى الأخرى في هذا التحول لأنهم يميلون في الغالب إلى استيطان المناطق الريفية.
    The percentage of mines laid in the 1980s in other Central American countries is as follows: 1.37 per cent in Honduras; 0.31 per cent in Guatemala; and 0.2 per cent in Costa Rica. UN وكانت النسب المئوية لمساحة الأراضي المزروعة بالألغام في ثمانينات القرن الماضي في بلدان أمريكا الوسطى الأخرى كما يلي: 1.37 في المائة في هندوراس و 0.31 في المائة في غواتيمالا و 0.2 في المائة في كوستاريكا.
    Nevertheless, drug injecting appears less prevalent than in other Central Asian countries. UN ومع هذا، يبدو أن الحقن بالمخدرات أقل انتشار منه في بلدان آسيا الوسطى الأخرى.()
    In point of fact, Nicaragua, in contrast to many other Central American countries, was not confronted with the problem of juvenile networks or gangs involved with organized crime, and considered itself one of the safest countries in the region. UN وفي الواقع، لا تواجه نيكاراغوا مشكلة شبكات أو عصابات الشباب المرتبطة بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، على عكس العديد من بلدان أمريكا الوسطى الأخرى. وتعتبر لذلك أنها أحد البلدان الأكثر أمناً في المنطقة.
    The Central American Presidents met in Montelimar, Nicaragua, to request ONUCA to set a precedent by destroying all collected weapons in situ and in the presence of representatives of the Governments of the other Central American countries. UN واجتمع رؤساء أمريكا الوسطى في مونتيليمار (نيكاراغوا) للطلب إلى فريق المراقبين تأسيس سابقة، بتدمير جميع الأسلحة التي تم جمعها في الموقع، وبحضور ممثلين عن حكومات بلدان أمريكا الوسطى الأخرى.
    18. The United Nations will continue to support the goals of peace, democratization and rule of law through its programmes and projects, as well as through its reports on the situation in Central America, as in the case of the other Central American countries. UN 18 - وستواصل الأمم المتحدة دعم أهداف السلام وإرساء الديمقراطية وسيادة القانون من خلال برامجها ومشاريعها، وكذلك من خلال تقاريرها عن الحالة في أمريكا الوسطى، على غرار ما هو متبع بالنسبة لبلدان أمريكا الوسطى الأخرى.
    The amendment established preferential naturalization rules for " nationals of the other Central American countries, Spaniards and Ibero-Americans " . UN وهذا التعديل يرسي قواعد تفضيلية للتجنس تطبق على " مواطني بلدان أمريكا الوسطى الأخرى والإسبانيين والإيبيريين والأمريكان " .
    Child mortality rates have declined in all Central European countries over the past 20 years, especially in Poland, where the rate fell from 17 per 10,000 live births to seven. In the Czech Republic and Slovenia, life expectancy has increased from 71 to 77, similar to other Central European countries. News-Commentary إن النمو الاقتصادي لا يقتصر في تأثيره على نوعية الحياة فحسب، بل وبكل ما يرتبط بها من عناصر كمية. فقد انخفضت معدلات وفيات الأطفال في دول أوروبا الوسطى على مدى الأعوام العشرين الماضية، وخاصة في بولندا، حيث هبط المعدل من 17 بين كل عشرة آلاف ولادة حية إلى سبعة فقط. وفي جمهورية التشيك وسلوفينيا، ارتفع متوسط العمر المتوقع من 71 إلى 77 عاما، وهو متوسط مماثل لنظيره في كل من بلدان أوروبا الوسطى الأخرى.
    The State Department's Country Director for Nicaragua and the other Central American States went to the State Department on the United States national holiday to fill out the necessary forms himself on behalf of the Permanent Mission of Nicaragua with respect to the Permanent Representative's arrival, originally planned for 2 July but changed to 5 July with little advance notice. UN وذهب مدير المكتب القطري لنيكاراغوا ودول أمريكا الوسطى الأخرى في وزارة الخارجية بنفسه إلى وزارة الخارجية في يوم العيد الوطني للولايات المتحدة لملء الاستمارات اللازمة، نيابة عن البعثة الدائمة لنيكاراغوا، فيما يتعلق بوصول الممثلة الدائمة الذي كان مقررا في 2 تموز/يوليه في الأصل، ولكنه غُيِّر إلى 5 تموز/يوليه في وقت متأخر.
    High infant mortality rates (21.7 per 1,000 live births) and maternal mortality rates (64.5 per 100,000 live births) and a decline in life expectancy from 70.5 years in 1991 to 68.3 years in 1995-1999 are evidence that Tajikistan's health situation has fallen behind that of other Central Asian States. UN فارتفاع معدلات الوفيات بين الرضع (21.7 لكل 000 1 من المواليد الأحياء) وبين الأمهات (64.5 لكل 000 100 من المواليد الأحياء، وانخفاض العمر المتوقع من 70.5 سنة في عام 1991 إلى 68.3 سنة في الفترة 1995-1999 هو دليل على أن الحالة الصحية في طاجيكستان قد أصبحت متأخرة عن الحالة الصحية في دول آسيا الوسطى الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more