The African Union had worked to promote lasting peace in the country through its field mission and offered its full support to the Central African Republic, which was a key country in the subregion. | UN | وقد عمل الاتحاد الأفريقي من أجل إقرار سلام دائم في هذا البلد عن طريق بعثته الميدانية، وقدم دعمه الكامل لجمهورية أفريقيا الوسطى التي تُعتبر من البلدان الرئيسية في الإقليم الفرعي. |
A withdrawal, as is being contemplated at this time, will not be in the interest of my country or of the Central African subregion, which is already in great turmoil. | UN | أما سحب هذه البعثة، وهو اﻷمر الذي يتجــه التفكير إليه اﻵن، فلـن يكون في مصلحة بلــدي أو مصلحة منطقة أفريقيا الوسطى التي تُعاني فعلا من اضطراب شديد. |
This includes the Central Asian region, for which there is now a proposal on the table under the Almaty Declaration. | UN | وتشمل هذه المناطق منطقة آسيا الوسطى التي يوجد بشأنها الآن اقتراح قيد البحث في إطار إعلان ألماتي. |
In the transition economies of Central Europe, the worst effects of the Russian crisis were receding in the second half of 1999 and they were starting to benefit from the revival of domestic demand in Western Europe. | UN | وفي اقتصادات أوروبا الوسطى التي تمر بمرحلة انتقالية، بدأت أسوأ تأثيرات الأزمة الروسية تتراجع في النصف الثاني من عام 1999، وكانت تلك الاقتصادات قد بدأت تستفيد من انتعاش الطلب المحلي في أوروبا الغربية. |
This includes the Central Asian region, for which there is now a proposal on the table under the Almaty Declaration. | UN | وتشمل هذه المناطق منطقة آسيا الوسطى التي يوجد بشأنها اﻵن اقتراح قيد البحث في إطار إعلان ألماتي. |
Some 3,000 asylum-seekers from the Central African Republic, where the security situation has worsened, have fled to the Darfur region. | UN | وقد لاذ بالفرار إلى إقليم دارفور نحو 000 3 طالب لجوء من جمهورية أفريقيا الوسطى التي قد تردت الحالة الأمنية فيها. |
I would now like to provide a summary of the current situation regarding mines in each of the Central American countries suffering from this evil. | UN | وأود أيضا أن أقدم موجزا للحالة الراهنة فيما يتعلق بالألغام في كل بلد من بلدان أمريكا الوسطى التي تعاني هذا الشر. |
The members of CCT and FEDECATUR also constitute the members of the Central American Tourism Agency (CATA), based in Madrid. | UN | ويشكل أعضاء المجلس والاتحاد أيضا أعضاء وكالة السياحة لأمريكا الوسطى التي يوجد مقرها في مدريد. |
Slovakia is one of the Central European Countries undergoing the process of transition from a Central planned economy to a market economy. | UN | وسلوفاكيا هي أحد بلدان أوروبا الوسطى التي تمر بمرحلة الانتقال من الاقتصاد المخطط مركزيا إلى الاقتصاد السوقي. |
After a decade of fratricidal war, the Central American region, united by historical, geopolitical, economic and cultural bonds, is now moving towards the consolidation of peace, democracy, disarmament, freedom and development. | UN | ومنطقة أمريكا الوسطى التي تجمعها روابط تاريخية وجغرافية وثقافية بعد أن خرجت من عقد من الحرب بين اﻷشقاء، تتقدم على درب دعم السلام والديمقراطية ونزع السلاح والحرية والتنمية. |
In this spirit we reaffirm our commitment to the Central American region, whose peoples share such close bonds of fraternity with our own. | UN | وبهذه الروح نعيد تأكيد التزامنا بمنطقة أمريكا الوسطى التي تربط بين شعوبها وشعبنـا أواصر اﻷخوة المتينة. |
General Aideed and his immediate followers come from outside Mogadishu, the Central regions, 500 kilometres away. | UN | واللواء عيديد وأتباعه المقربون ليسوا من مقديشو بل من خارجها، من المناطق الوسطى التي تبعد ٥٠٠ كيلومتر عنها. |
Where resettlement is concerned, priority will be given to Chadian asylum-seekers who will be directed towards the Central African Republic where planned projects already exist for their local integration. | UN | وفيما يتعلق بإعادة التوطين ستعطى اﻷولوية لطالبي اللجوء التشاديين الذين سيوجهون نحو جمهورية أفريقيا الوسطى التي توجد فيها بالفعل مشاريع مخططة ﻹعادة ادماجهم المحلي. |
Synopsis: This project aims to establish a system of constant peace messages broadcast through mobile radio networks in the Central African Republic that encourage LRA combatants to defect and lay down their arms. | UN | موجز: يهدف هذا المشروع إلى إنشاء نظام لبث رسائل السلام باستمرار من خلال شبكات الأجهزة اللاسلكية المتنقلة في جمهورية أفريقيا الوسطى التي تشجع مقاتلي جيش الرب للمقاومة على الانشقاق عنه وإلقاء أسلحتهم. |
Those efforts culminated with the formation of the Central American Integration System (SICA), which included the five original States and Panama, upon the signing of the Tegucigalpa Protocol to the Charter of the Organization of Central American States in 1991. | UN | وتُوجت تلك الجهود بتشكيل منظومة التكامل لأمريكا الوسطى التي تتألف من الدول الخمس الأصلية إضافة إلى بنما، عقب توقيع بروتوكول تيغوسيغالبا الملحق بميثاق منظمة دول أمريكا الوسطى في عام 1991. |
In 2009, the Pacific region continued to account for 37 per cent of the total area in Colombia under coca bush cultivation; it was followed by the Central region, which continued to account for slightly less than one quarter of such cultivation in the country. | UN | وفي عام 2009، ظلّت هذه المنطقة تستأثر بنسبة 37 في المائة من مجموع المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا، وتليها المنطقة الوسطى التي ما زالت تستأثر بنحو ربع هذه الزراعة في البلد. |
It is because of the exceptional nature of this situation that I have invited the Bretton Woods institutions to show exceptional solicitude towards the Central African Republic, whose courageous efforts to bring about economic recovery have just suffered such a severe setback as a result of the recent coup attempt. | UN | واعتبارا لهذه الخصوصية، طلبت من مؤسسات بريتون وودز أن تولي رعاية استثنائية لجمهورية أفريقيا الوسطى التي تقوضت تقريبا كل جهودها الشجاعة من أجل الانتعاش بفعل الانقلاب الأخير. |
We endorsed the call of a noted Nicaraguan economist, Alejandro Martínez Cuenca, for a Marshall Plan-style initiative to rebuild the countries of Central America affected by hurricane Mitch. | UN | وقد تبنينا دعوة لاقتصادي نيكاراغوي بارز، اليجاندرو مارتينيز كوينشا، من أجل مبادرة من طراز خطة مارشال لعدد من بلدان أمريكا الوسطى التي تأثرت باﻹعصار ميتش. |
I would also like to extend my deepest sympathy to the peoples and the Governments of Central America suffering from the passage of a hurricane just last week. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن أعمق مشاعر التعاطف مع شعوب وحكومات أمريكا الوسطى التي تعاني من آثار مرور إعصار في الأسبوع الماضي. |
This initiative was one of the first joint efforts of the States of Central Asia aimed at establishing a mechanism for regional security. | UN | وقد كانت هذه المبادرة من أول جهود دول آسيا الوسطى التي ترمي إلى إنشاء آلية للأمن الإقليمي. |