"الوصول إلى المعلومات البيئية" - Translation from Arabic to English

    • access to environmental information
        
    Armenia and the Republic of Moldova mention that the new constitution guarantees access to environmental information for any citizen of the country. UN وتذكر أرمينيا وجمهورية مولدوفا أن الدستور الجديد يضمن سبل الوصول إلى المعلومات البيئية لأي مواطن في البلد.
    11. The main challenge for UNEP work with young people is the lack of access to environmental information at the national level. UN 11 - ويتمثل التحدي الرئيسي لعمل البرنامج مع الشباب في عدم الوصول إلى المعلومات البيئية على المستوى الوطني.
    The role of civil society at all levels should be strengthened through freedom of access to environmental information to all, broad participation in environmental decision-making, as well as access to justice on environmental issues. UN ' ' يتعين تعزيز دور المجتمع المدني على كافة المستويات وذلك بتمكين الجميع من الوصول إلى المعلومات البيئية ومن المشاركة الموسعة في صنع القرارات البيئية، إلى جانب الحكم بالعدل في القضايا البيئية.
    During the intervening period, a draft convention will be negotiated under ECE auspices on access to environmental information and public participation in environmental decision-making. UN وخلال الفترة التي تتخلل المؤتمرين، سيتم تحت إشراف اللجنة التفاوض على مشروع اتفاقية بشأن توفير إمكانيات الوصول إلى المعلومات البيئية ومشاركة الجمهور في عملية صنع القرارات البيئية.
    Recognizing that national legislation on access to environmental information, public participation and access to justice in environmental matters contributes to the achievement of environmental sustainability and to the legal empowerment of citizens, including the poor and marginalized, UN وإذ يعترف بأن وجود تشريع وطني بشأن الوصول إلى المعلومات البيئية والمشاركة العامة والوصول إلى العدالة في القضايا البيئية يساهم في إحراز الاستدامة البيئية والتمكين القانوني للمواطنين، بما في ذلك الفقراء والمهمشين.
    Recognizing that national legislation on access to environmental information, public participation and access to justice in environmental matters contributes to the achievement of environmental sustainability and to the legal empowerment of citizens, including the poor and marginalized, UN وإذ يعترف بأن وجود تشريع وطني بشأن الوصول إلى المعلومات البيئية والمشاركة العامة والوصول إلى العدالة في القضايا البيئية يساهم في إحراز الاستدامة البيئية والتمكين القانوني للمواطنين، بما في ذلك الفقراء والمهمشين،
    The linkage of human rights and environmental concerns is reflected in developments relating to procedural and substantive rights, in particular with regard to legislation concerning the right to have access to environmental information held by public authorities. UN والربط بين حقوق الإنسان والمشاغل البيئية ينعكس في التطورات المتصلة بالحقوق الإجرائية والموضوعية، ولا سيما فيما يتعلق بالتشريع ذي الصلة بالحق في الوصول إلى المعلومات البيئية التي تمتلكها السلطات العامة.
    Noting the achievements at the national and regional levels in strengthening rights of access to environmental information and justice and participation in decision-making, as well as outstanding challenges to their implementation and the particular circumstances of each country, UN وإذ تلاحظ الإنجازات التي تحققت على الصعيدين الوطني والإقليمي في تعزيز حقوق الوصول إلى المعلومات البيئية والعدالة والمشاركة في صنع القرار، وكذلك التحديات التي لا تزال تقف أمام تنفيذها والظروف الخاصة بكل بلد،
    Noting the achievements at the national and regional levels in strengthening rights of access to environmental information and justice and participation in decision-making, as well as outstanding challenges to their implementation and the particular circumstances of each country, UN وإذ تلاحظ الإنجازات التي تحققت على الصعيدين الوطني والإقليمي في تعزيز حقوق الوصول إلى المعلومات البيئية والعدالة والمشاركة في صنع القرار، وكذلك التحديات التي لا تزال تقف أمام تنفيذها والظروف الخاصة بكل بلد،
    1. The Economic Commission for Europe (ECE) transmitted an explanatory memorandum submitted by Belgium to the ECE Working Group for the preparation of a draft convention on access to environmental information and public participation in environmental decision-making. UN ١- أحالت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إلى الفريق العامل التابع للجنة الاقتصادية ﻷوروبا مذكرة توضيحية مقدمة من بلجيكا، وتتعلق بإعداد مشروع اتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات البيئية والمشاركة العامة في صنع القرار البيئي.
    The Conference adopted the Dublin Declaration on access to environmental information, which called on Governments to establish the new consortium structure in each country and work towards the provision of an integrated information service on environmental matters. UN 22 - واعتمد المؤتمر إعلان دبلن بشأن الوصول إلى المعلومات البيئية ، الذي دعا الحكومات إلى إقامة هيكل جديد في كل بلد والعمل نحو توفير المعلومات المتكاملة في المسائل البيئية .
    Pursuant to Governing Council decision 20/4, UNEP has been collaborating with governments and relevant organizations to seek appropriate ways of enhancing access to environmental information, promoting public participation in decision-making and promoting access to justice in environmental matters. UN 52 - وعملاً بمقرر مجلس الإدارة 20/4، ظل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يتعاون مع الحكومات والمنظمات ذات الصلة في إيجاد طرق مناسبة لتعزيز سبل الوصول إلى المعلومات البيئية وتطوير المشاركة العامة في صنع القرارات وفي تطوير الحصول على العدالة في المسائل البيئية.
    The Aarhus Convention, which recognizes the right to have access to environmental information held by public authorities, to participate in decision-making processes and to have access to justice in environmental matters UN اتفاقية آرهوس، التي تقر بالحق في الوصول إلى المعلومات البيئية المتوفرة لدى السلطات العامة والمشاركة في عمليات صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية()
    The Conference endorsed the ECE Guidelines on access to environmental information and Public Participation in Environmental Decision-Making and envisaged the development of a regional legally binding instrument (convention) on the subject. UN وقد أقر المؤتمر المبادئ التوجيهية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن الوصول إلى المعلومات البيئية والمشاركة العامة في صنع القرار البيئي وتوخي وضع صك إقليمي ملزم من الناحية القانونية )اتفاقية( بشأن هذا الموضوع.
    Further to the above decision, UNEP in cooperation with the Department of the Environment and Local Government of Ireland organized the INFOTERRA 2000 Global Conference on access to environmental information in Dublin Castle, from 11 to 14 September 2000. UN 21 - ومتابعة للمقرر المذكور أعلاه ، عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع وزارة البيئة والحكم المحلي في أيرلندا على تنظيم انفوتيرا - 2000 ، المؤتمر العالمي لإتاحة الوصول إلى المعلومات البيئية ، وذلك في قصر دبلن ، في الفترة من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2000 .
    6. Urges Governments to take steps to enhance access to environmental information held by public authorities and to encourage participation by all relevant sectors of society in the decision-making process in environmental matters, in accordance with relevant legislation or arrangements, bearing in mind the crucial role which it plays in institution-building for environmental protection and sustainable development; UN 6 - يحث الحكومات على إتخاذ خطوات لزيادة سبل الوصول إلى المعلومات البيئية المحتفظ بها لدى السلطات العامة وتشجيع جميع قطاعات المجتمع المعنية على المشاركة في عملية صنع القرارات في المسائل البيئية، وفقاً للتشريعات والترتيبات ذات الصلة، مع مراعاة الدور الحاسم الذي تؤديه في بناء المؤسسات لحماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة؛
    6. Urges Governments to take steps to enhance access to environmental information held by public authorities and to encourage participation by all relevant sectors of society in the decision-making process in environmental matters, in accordance with relevant legislation or arrangements, bearing in mind the crucial role which it plays in institution-building for environmental protection and sustainable development; UN 6 - يحث الحكومات على إتخاذ خطوات لزيادة سبل الوصول إلى المعلومات البيئية المحتفظ بها لدى السلطات العامة وتشجيع جميع قطاعات المجتمع المعنية على المشاركة في عملية صنع القرارات في المسائل البيئية، وفقاً للتشريعات والترتيبات ذات الصلة، مع مراعاة الدور الحاسم الذي تؤديه في بناء المؤسسات لحماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة؛
    The number of Public Environmental Information (Aarhus) Centres serving as community access and training points for citizens and entrepreneurs increased from 20 to 25, thereby promoting public access to environmental information. UN وازداد عدد المراكز العامة للمعلومات البيئية (آرهوس) التي تُستخدم بوصفها نقاط وصول مجتمعية ونقاط تدريب بالنسبة للمواطنين ومباشري الأعمال الحرة من 20 إلى 25 مركزاً، مما عزز فرص الجمهور في الوصول إلى المعلومات البيئية.
    5. Urges Governments to take steps to enhance access to environmental information held by public authorities and to encourage participation by all relevant sectors of society in the decision-making process in environmental matters, in accordance with relevant legislation or arrangements, bearing in mind the crucial role which it plays in institution-building for environmental protection and sustainable development; UN 5 - يحث الحكومات على إتخاذ خطوات لتوسيع سبل الوصول إلى المعلومات البيئية المحتفظ بها لدى السلطات العامة وتشجيع جميع قطاعات المجتمع المعنية على المشاركة في عملية صنع القرارات في المسائل البيئية ، وفقاً للتشريعات والترتيبات ذات الصلة ، مع مراعاة الدور الحاسم الذي تؤديه في بناء القدرات على حماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة؛
    10.31 The objectives of this subprogramme are to increase awareness of environmental issues and the UNEP programme of work, to strengthen cooperation among all sectors of society and actors involved in the formulation and implementation of the international environmental agenda and to strengthen partnerships with Governments, the media and other concerned parties in order to enhance access to environmental information. UN 10-31 أهداف هذا البرنامج الفرعي هي زيادة الوعي بالقضايا البيئية وبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتعزيز التعاون فيما بين جميع قطاعات المجتمع والأطراف الفاعلة المشاركة في صوغ الخطة البيئية الدولية وتنفيذها، وتعزيز الشراكات مع الحكومات ووسائط الإعلام والأطراف المعنية الأخرى بغية تعزيز الوصول إلى المعلومات البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more