"الوصول إلى المعلومات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • access to information on
        
    • access to information about
        
    • accessing information about
        
    • access to information regarding
        
    • access to information concerning
        
    • accessibility to information on
        
    • accessibility of information on
        
    (iii) Facilitate access to information on new developments and informal exchange of information through the means of an electronic message facility for use by government representatives, by the end of 2002. UN `3 ' تيسير الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتطورات الجديدة وتبادل المعلومات بصورة غير رسمية عن طريق مرفق للرسائل الإلكترونية يخصص لاستخدام ممثلي الحكومات، وذلك قبل نهاية عام 2002.
    GOAL: To ensure free access to information on the human genome sequence UN الهدف: كفالة حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بمتوالية الجينوم البشري
    access to information on alternative service UN الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالخدمة البديلة
    Restriction of access to information about persons under protection; UN تقييد الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالشخص الخاضع للحماية؛
    What experiences have actors had in accessing information about available funding, technical support, or other forms of cooperation and assistance for implementation? UN والخبرات المتاحة للجهات المعنية في مجال الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتمويل والدعم الفني أو غير ذلك من أشكال التعاون والمساعدة المتاحة من أجل التنفيذ.
    (iii) Facilitate access to information on new developments and informal exchange of information through the means of an electronic message facility for use by government representatives by the end of 2002. UN ' 3` تيسير الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتطورات الجديدة وتبادل المعلومات بصورة غير رسمية عن طريق مرفق للرسائل الإلكترونية يخصص لاستخدام ممثلي الحكومات، وذلك قبل نهاية عام 2002.
    Field Security Section and Field Safety Advisors should be given access to information on the use of the resources needed for monitoring implementation of security-related measures in the field. UN ينبغي أن تُتاح لقسم الأمن الميداني وللمستشارين المعنيين بالسلامة الميدانية إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة باستخدام الموارد الضرورية لرصد تنفيذ التدابير المتصلة بالأمن في الميدان.
    The Department of Economic and Social Affairs continued to enhance access to information on sustainable development by making relevant information available on the Internet through its website. UN واصلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تعزيز إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة بجعل المعلومات ذات الصلة متاحة على شبكة الإنترنت عن طريق موقعها على الشبكة.
    Referring to the United Nations Millennium Declaration which affirms the resolve to ensure free access to information on the human genome sequence, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي يؤكد العزم على ضمان حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بتسلسل المجين البشري،
    Dissemination 180. The Committee notes that the Isle of Man has introduced a code of practice on access to government information which, inter alia, governs access to information on international agreements, including the Convention. UN 180- تلاحظ اللجنة أن جزيرة آيل أوف مان وضعت مدونة لقواعد الممارسات المتعلقة بالوصول إلى المعلومات الحكومية تنظم جملة أمور منها، الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالاتفاقات الدولية، بما في ذلك الاتفاقية.
    To ensure free access to information on the human genome sequence. " UN وكفالة حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بتسلسل الجين البشري. "
    Referring to the United Nations Millennium Declaration in which Heads of State and Government resolved to ensure free access to information on the human genome sequence, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي أكد فيه رؤساء الدول والحكومات عزمهم على ضمان حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بتسلسل المجين البشري،
    Participation provided access to information on some major economic and social issues involved in the sustainable development of small island countries. UN ويتيح الاشتراك سبل الوصول إلى المعلومات المتعلقة ببعض القضايا الاقتصادية والاجتماعية الهامة المرتبطة بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة.
    access to information on technologies for adaptation and a raising awareness UN 4- الوصول إلى المعلومات المتعلقة بتكنولوجيات التكيف وبث الوعي
    Lack of access to information on future development plans at the sectoral level and from private sector activities; UN (أ) نقص فرص الوصول إلى المعلومات المتعلقة بخطط التنمية في المستقبل على المستوى القطاعي وأنشطة القطاع الخاص؛
    Experts emphasized the need to improve access to information on R & D and to analyse the impact of networks on the globalization of research and on enhancing innovation potential and technological policies in developing countries and in countries in transition. UN وأكد الخبراء على ضرورة تحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالبحث والتطوير، وتحليل آثار الشبكات على عولمة البحث، وعلى تعزيز الإمكانيات الابتكارية والسياسات التكنولوجية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    External assistance for the building of requisite infrastructure and national capacity-building, including human and institutional capacity, and for facilitating access to information on sustainable development practices and the transfer of environmentally sound technologies is crucial for small island developing States to effectively attain the goals of the Programme of Action. UN وتعد المساعدة الخارجية لبناء الهيكل اﻷساسي اللازم والقدرة الوطنية، بما في ذلك القدرة البشرية والمؤسسية، وتيسير الوصول إلى المعلومات المتعلقة بممارسات التنمية المستدامة ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا أمورا حاسمة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ليتسنى لها بلوغ أهداف برنامج العمل بصورة فعالة.
    In the past, this has meant that access to information about abortion services outside of Ireland has also been illegal. UN ففي الماضي كان هذا يعني أن الوصول إلى المعلومات المتعلقة بخدمات الإجهاض خارج آيرلندا هو أيضا عمل غير مشروع.
    Potentially affected individuals must have access to information about the measures and be able to challenge their adequacy. UN ويجب أن تتاح للمتضررين المحتملين إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتدابير وتمكينهم من الطعن بمدى ملاءمتها().
    What experiences have actors had in accessing information about available funding, technical support, or other forms of cooperation and assistance for implementation? UN والخبرات المتاحة للجهات المعنية في مجال الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتمويل والدعم الفني أو غير ذلك من أشكال التعاون والمساعدة المتاحة من أجل التنفيذ.
    It was essential to be able to read, write and do arithmetic in order to have access to information regarding health, the environment, education and the world of work. UN ومن الضروري معرفة القراءة والكتابة والحساب من أجل الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالصحة والبيئة والتعليم والعالم المتصل بالعمل.
    (vi) access to information concerning decisions of the Secretary-General in disciplinary matters; UN ' 6` الوصول إلى المعلومات المتعلقة بقرارات الأمين العام بشأن المسائل التأديبية.
    Accession to the European Union would bring with it increased possibilities for capital investment, the introduction of modern technologies, improved technical and consultative support and greater accessibility to information on international markets. UN وأوضح أن انضمام بلده إلى الاتحاد الأوروبي سيرافقه ازدياد الإمكانات المتاحة لاستثمار رؤوس الأموال واعتماد تكنولوجيات حديثة وتحسين الدعم التقني والاستشاري وازدياد إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالأسواق الدولية.
    :: Information and knowledge: improving the accessibility of information on hazardous chemicals UN :: المعلومات والمعارف: تحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية الخطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more