That created a risk that unauthorized users might gain access to the system. | UN | ويؤدي ذلك إلى خطر احتمال تمكن المستخدمين غير المخولين من الوصول إلى النظام. |
The academic staff should also be provided with read-only access to the system with respect to the fund balances of their respective projects. | UN | وينبغي أن يُوفَر للموظفين الأكاديميين الوصول إلى النظام للقراءة فقط فيما يتعلق بأرصدة صناديق مشاريعهم. |
access to the system was restricted to Secretariat users and a limited number of permanent missions. | UN | وكان الوصول إلى النظام مقصورا على المستعمِلين في الأمانة العامة وعدد محدود من البعثات الدائمة. |
At a cost of $173,200 this would include the procurement, materials management, fixed assets and invoice match modules, and would increase the number of concurrent users to 20 total in order to allow all certifying officers and requisitioners to access the system directly. | UN | وبتكلفة قدرها ٠٠٢ ٣٧١ دولار، سوف يشمل ذلك الوحدات النمطية للمشتريات، وإدارة الموارد، واﻷصول الثابتة ومضاهاة الفواتير، وسيزيد من مجموع عدد المستعملين المتزامنين بحيث يصل إلى ٠٢ مستعملا، مما يتيح لجميع الموظفين المفوضين والمكلفين إمكانية الوصول إلى النظام مباشرة. |
The global access to the system will, inter alia, facilitate decentralization. | UN | ومن شأن إمكانية الوصول إلى النظام على نطاق عالمي أن تؤدي، في جملة أمور، إلى تيسير اللامركزية. |
The United Nations Office at Vienna and the regional commissions are currently in the process of being given access to the system. | UN | ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واللجان اﻹقليمية في سبيلها اﻵن للحصول على إمكانية الوصول إلى النظام. |
Other funds and programmes of the United Nations should also be encouraged to have access to the system. | UN | كما ينبغي تشجيع الصناديق والبرامج اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة على الوصول إلى النظام. |
In theory, the same access could be provided to many more governmental entities and in fact the Secretariat encourages all Member States to take advantage of access to the system. | UN | ويمكن، من الناحية النظرية، إتاحة الوصول نفسه لعدد أكبر كثيرا من الكيانات الحكومية، واﻷمانة العامة تشجع، في الواقع، جميع الدول اﻷعضاء على الاستفادة من الوصول إلى النظام. |
Some of those Governments that have not yet secured access to the system, stated that they wished to do so. | UN | وذكرت بعض الحكومات التي لم تتمكن بعد من الوصول إلى النظام أنها ترغب في استخدامه. |
When the routing table is not properly defined, the system will allow all connections exposing the system to the increased likelihood of unauthorized users gaining access to the system. | UN | وعندما لا يتم تحديد جدول مسارات التوجيه تحديدا صحيحا، يسمح النظام بكل التوصيلات، معرِّضا النظام لزيادة احتمال حصول المستعملين غير المصرح لهم على إمكانية الوصول إلى النظام. |
The functioning of the treaty bodies would be strengthened indeed, as would the ability of State parties to meet their obligations, and ultimately, the access to the system by rights-holders, who are the ultimate beneficiaries. | UN | وسيتم بالتأكيد تعزيز سير عمل اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان بالإضافة إلى تعزيز قدرة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها، وأخيرًا تعزيز إمكانية الوصول إلى النظام من قِبل أصحاب الحقوق؛ والذين يمثلون المستفيدين النهائيين. |
Particular attention should be paid to data protection issues, and access to the system be granted depending on the field of responsibility of each authority and duties of the staff members. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى قضايا حماية البيانات وإمكانية الوصول إلى النظام التي تمنح بالاستناد إلى مجالات مسؤولية كل سلطة وواجبات موظفيها. |
Particular attention should be paid to data protection issues, and access to the system be granted depending on the field of responsibility of each authority and duties of the staff members. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى قضايا حماية البيانات وإمكانية الوصول إلى النظام التي تمنح بالاستناد إلى مجالات مسؤولية كل سلطة وواجبات موظفيها. |
What was important was that the members of ACC should adopt similar approaches to such issues as a system identity, the creation of thematic linkages and means of access to the system by Member States. | UN | والمهم أن يتخذ أعضاء لجنة التنسيق الإدارية إجراءات متسقة بشأن أمور من قبيل تحديد النظام وإنشاء الروابط المواضيعية وطرائق الوصول إلى النظام من جانب الدول الأعضاء. |
The audit also reviewed the adequacy and effectiveness of the security features of IMIS as a means of controlling access to the system and safeguarding the integrity of data. | UN | وقد استعرضت عملية المراجعة أيضا مدى كفاية وفعالية الخصائص الأمنية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل بوصفها وسيلة ضبط عملية الوصول إلى النظام وحماية سلامة البيانات. |
However, the Board found a few instances of security gaps, concerning, for example, expiry dates of user identification designations, expiry dates for access to the system and some omissions in specifying currency codes in relation to financial limits for the execution of transactions. | UN | على أن المجلس وجد بعض أمثلة على وجود ثغرات أمنية تتعلق على سبيل المثال بتواريخ انقضاء أجل هوية المستعملين، وتواريخ انتهاء أجل الوصول إلى النظام وبعض حالات السهو في تحديد رموز العملات بالنسبة إلى الحدود المالية لتنفيذ المعاملات. |
In addition, it was planning to have an alternate connectivity access via dial-up at country offices where business units may access the system from time to time. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يخطط هذا البرنامج لكفالة الدخول بوصلة بديلة من خلال الهواتف في المكاتب القطرية حيث يتاح للوحدات العاملة الوصول إلى النظام من وقت لآخر. |
Sir, she's trying to access the system. | Open Subtitles | .يا سيّدي، انها تحاول الوصول إلى النظام |
I can't even access the system. | Open Subtitles | لا استطيع حتى الوصول إلى النظام |
For public users, access to ODS was made available on the basis of an annual subscription fee, with a discount for non-profit organizations. | UN | وفيما يخص المستعملين من الجمهور، أتيح الوصول إلى النظام لقاء رسم اشتراك سنوي، ومُنحت المنظمات التي لا تستهدف الربح خصما. |
system access detected. Interference will not be tolerated. | Open Subtitles | تم اكتشاف الوصول إلى النظام المتسلل، لن أتسامح مع غير التدخل |
Availability :: Due to batch runs, maintenance and backups, access to IMIS can be limited at certain times. | UN | :: يمكن أن يتعثر الوصول إلى النظام في بعض الأوقات بسبب المخزون من دفعات البيانات والصيانة والملفات الاحتياطية. |