He also mentioned the United States Nuclear Posture Review report. | UN | وأشار أيضا إلى استعراض الوضع النووي الذي أجرته الولايات المتحدة. |
We have also seen the United States Nuclear Posture Review. | UN | كما رأينا استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة. |
In that regard, he welcomed the recent Nuclear Posture Review issued by the United States. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يرحّب باستعراض الوضع النووي الأخير الذي أصدرته الولايات المتحدة. |
In that regard, he welcomed the recent Nuclear Posture Review issued by the United States. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يرحّب باستعراض الوضع النووي الأخير الذي أصدرته الولايات المتحدة. |
As announced in the Nuclear Posture Review of 2001, the United States is moving away from the cold war nuclear triad as the cornerstone of its strategic posture. | UN | وكما أعلن في استعراض الوضع النووي لعام 2001، فإن الولايات المتحدة آخذة في الابتعاد عن اتخاذ الثالوث النووي للحرب الباردة حجر الزاوية في وضعها الاستراتيجي. |
India's Nuclear Posture is characterized by responsibility, predictability and a defensive orientation. | UN | ويتميز الوضع النووي للهند بالمسؤولية وإمكانية التنبؤ به الدفاعي. |
As the 2010 Nuclear Posture Review states: | UN | فعلى نحو ما يرد في استعراض الوضع النووي لعام 2012: |
As a first step, a real change is needed regarding the aggressive Nuclear Posture Review of the United States and a removal of the emphasis on the old doctrine of nuclear deterrence. | UN | ويلزم، كخطوة أولى، إحداث تغيير حقيقي في ما يتعلق باستعراض الوضع النووي الهجومي للولايات المتحدة والتخلي عن التركيز على العقيدة البالية القائمة على مبدأ الردع النووي. |
The 2010 U.S. Nuclear Posture Review outlined the U.S. approach to reducing nuclear dangers and pursuing the goal of a world without nuclear weapons. | UN | وحدد استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة في عام 2010 النهج الذي تتبعه الولايات المتحدة من أجل تقليل الأخطار النووية واتباع الهدف المتمثل في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية. |
Examples include the U.S. release in 2010 of the U.S. nuclear-weapon stockpile figures and articulation in the 2010 Nuclear Posture Review of the reduced role of nuclear weapons in the U.S. national strategy. | UN | ومن أمثلة ذلك إعلان الولايات المتحدة في عام 2010 أرقام مخزونها من الأسلحة النووية، والنص في استعراض الوضع النووي لعام 2010 على تقليص دور الأسلحة النووية في الاستراتيجية الوطنية للولايات المتحدة. |
As a first step, a real change is needed regarding the aggressive Nuclear Posture Review of the United States and a removal of the emphasis on the old doctrine of nuclear deterrence. | UN | ويلزم، كخطوة أولى، إحداث تغيير حقيقي في ما يتعلق باستعراض الوضع النووي الهجومي للولايات المتحدة والتخلي عن التركيز على العقيدة البالية القائمة على مبدأ الردع النووي. |
The 2010 United States Nuclear Posture Review outlined the United States Administration's approach to reducing nuclear dangers and pursuing the goal of a world without nuclear weapons. | UN | وحدد استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة في عام 2010 النهج الذي تتبعه إدارة الولايات المتحدة من أجل تقليل الأخطار النووية واتباع الهدف المتعلق بإقامة عالم خال من الأسلحة النووية. |
The United States is now conducting the follow-on analysis called for in the 2010 Nuclear Posture Review to set goals for future nuclear reductions in line with strategic requirements. | UN | وتجري الولايات المتحدة حاليا تحليل المتابعة الذي دعا إلى إجرائه استعراض الوضع النووي في عام 2010 لتحديد الأهداف المتعلقة بإجراء تخفيضات نووية في المستقبل تتماشى مع الاحتياجات الاستراتيجية. |
Examples include the United States release in 2010 of the United States nuclear-weapon stockpile figures and articulation in the 2010 Nuclear Posture Review of the reduced role of nuclear weapons in the United States national strategy. | UN | ومن أمثلة ذلك إعلان الولايات المتحدة في عام 2010 أرقام مخزونها من الأسلحة النووية، والنص في استعراض الوضع النووي لعام 2010 على تقليل دور الأسلحة النووية في الاستراتيجية الوطنية للولايات المتحدة. |
As a first step, a real change is needed regarding the aggressive Nuclear Posture Review of the United States and a removal of the emphasis on the old doctrine of nuclear deterrence. | UN | ويلزم، كخطوة أولى، إحداث تغيير حقيقي في ما يتعلق باستعراض الوضع النووي الهجومي للولايات المتحدة والتخلي عن التركيز على العقيدة العسكرية البالية القائمة على مبدأ الردع النووي. |
Concerning modernization, let me reiterate in the clearest terms that the Nuclear Posture Review has ruled out the development of new United States nuclear warheads and ruled out new missions and capabilities for existing warheads. | UN | وعن التحديث، اسمحوا لي أن أؤكد بأوضح العبارات أن " مراجعة الوضع النووي " استبعدت إنتاج رؤوس نووية جديدة في الولايات المتحدة كما استبعدت تحديد مهام وقدرات جديدة للرؤوس الحربية القائمة. |
The result, the United States Nuclear Posture Review, established a new policy framework that puts less emphasis on the role of nuclear forces as a means of deterrence, and greater emphasis on conventional capabilities and a robust industrial base. | UN | وكانت النتيجة تقرير الولايات المتحدة لاستعراض الوضع النووي الذي أسس لإطار جديد للسياسات يقلل من أهمية دور القوة النووية كسلاح للردع بينما يولي أهمية أكبر للقدرات التقليدية ولقاعدة صناعية متينة. |
We reiterate that the improvements in existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons, as envisaged in the United States Nuclear Posture Review, contravene the security assurances provided by the nuclear-weapon States. | UN | ونؤكد من جديد أن عمليات تحسين الأسلحة النووية الموجودة وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية، حسبما يتوخى استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة، تتعارض مع الضمانات الأمنية التي قدمتها الدول الحائزة لأسلحة نووية. |
In keeping with the President's direction, the United States Nuclear Posture review reduced our reliance on nuclear weapons, outlining a strategy that places greater reliance on conventional weapons and defences. | UN | وتماشيا مع توجيهات الرئيس، نتج عن استعراض الوضع النووي في الولايات المتحدة الحد من اعتمادنا على الأسلحة النووية، واضعين بذلك الخطوط العريضة لاستراتيجية تضع ثقلا أكبر على الأسلحة والدفاعات التقليدية. |
Any attempt to accommodate de facto nuclear status would contradict the letter and spirit of the Treaty. | UN | وأية محاولة لاستيعاب الوضع النووي الفعلي سوف تتناقض مع روح ونص المعاهدة. |
Nevertheless, Pakistan is prepared to consider means for mutual restraint which can help to stabilize the nuclear situation in South Asia. | UN | ومع ذلك فإن باكستان مستعدة للنظر في سبل التزام ضبط النفس المتبادل الذي يمكن أن يساعد على تثبيت الوضع النووي في جنوب آسيا. |