Table 17 Workers by employment status and sex | UN | الجدول 17 العمال حسب الوضع الوظيفي ونوع الجنس |
Marital status does not in anyway affect the employment status of both men and women the constitution provision on discrimination apply. | UN | ولا تؤثر الحالة الاجتماعية بأي حال على الوضع الوظيفي للرجل والمرأة حيث ينطبق الحكم الدستوري بعدم التمييز. |
TABLE 11.04 DISTRIBUTION OF EMPLOYED: employment status BY SEX | UN | توزيع الموظفين: الوضع الوظيفي حسب نوع الجنس |
The Child Tax Credit will provide a secure stream of income for parents that do not depend on the employment status of the parents. | UN | وسيوفر الإعفاء الضريبي للطفل تدفقا مضمونا من الدخل للوالدين، لا يعتمد على الوضع الوظيفي للوالدين. |
* The participation of women by job status shows that they are at a disadvantage: their participation is greater and growing in undervalued jobs such as unpaid worker and domestic worker. | UN | * تدل مشاركة المرأة حسب الوضع الوظيفي على أنها في موقف غير ملائم: إذ تزداد مشاركتها في اﻷعمال المتدنية القيمة مثل العمل بدون أجر أو العمل في المنازل. |
The latter information would be found in the section of the matrix on functional status. | UN | ويمكن الحصول على هذه المعلومات الأخيرة في جزء الوضع الوظيفي من المصفوفة. |
Employed female population (15 to 69 years of age) by employment status | UN | توزيع النساء النشيطات اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 سنة و69 سنة، حسب الوضع الوظيفي |
One aim of municipalization is to bring the university to the places where people live, in order to open its doors to all, regardless of age, family obligations, economic situation, or employment status. | UN | ومن أهداف تفويض السلطة للبلديات وجود الجامعات في المناطق التي يعيش فيها الناس بغية أن تفتح الجامعات أبوابها أمام الجميع بصرف النظر عن السن أو الالتزامات الأسرية أو الحالة الاقتصادية أو الوضع الوظيفي. |
Table 7.9 Distribution of Employed: employment status And Sex | UN | توزيع العاملين: الوضع الوظيفي ونوع الجنس (بالنسبة المئوية) |
In the interests of completeness, it should also be pointed out that annual surveys are carried out at the regional level of the data regarding the employment status of workers belonging to protected categories. | UN | ولاستيفاء الموضوع، تجدر الإشارة أيضاً إلى أن دراسات استقصائية سنوية تجرى على الصعيد الإقليمي فيما يتعلق ببيانات الوضع الوظيفي للعمال الذين ينتمون إلى الفئات المحمية. |
Points earned could be spent on lifelong education and professional training, which would thus become independent from employment status. Every person could decide to draw on her IAA to prepare for, or when making, a job change. | News-Commentary | ومن الممكن أن تُنفَق النقاط المكتسبة على التعليم والتدريب المهني مدى الحياة، والذي يصبح بالتالي مستقلاً عن الوضع الوظيفي. وبوسع كل شخص أن يقرر السحب من حساب النشاط الفردي التابع له للتحضير لتغيير وظيفته. |
7.12 Informal Sector: employment status | UN | 7-12 القطاع غير النظامي: الوضع الوظيفي |
Percentage distribution of informal sector workers by employment status for the years 2001-02 and 2003-04 is given in table 7.14. | UN | ويرد في الجدول 7-14 توزيع العاملين في القطاع غير النظامي، بالنسب المئوية، حسب الوضع الوظيفي خلال الفترتين 2001-2002 و 2003-2004. |
employment status Employer | UN | توزيع العاملين في القطاعات غير النظامية: الوضع الوظيفي (بالنسبة المئوية) |
Urban female population, by employment status (in thousands) | UN | سكان المناطق الحضرية من النساء، حسب الوضع الوظيفي (بالآلاف) |
Under the revised law, discrimination based on gender is prohibited in cases of demotion, change in job type and employment status, encouragement of retirement, and renewal of labour contract. | UN | ج - وبموجب القانون المنقح يحظر التمييز على أساس نوع الجنس في حالات إنزال الدرجات أو التغيير في نوع الوظيفة أو الوضع الوظيفي أو التشجيع على التقاعد أو تجديد عقود العمل. |
63. The Advisory Committee notes from paragraph 19 of the Secretary-General's report that, during the budget period, MONUSCO intends to complete its efforts to regularize the employment status of its casual daily workers. | UN | 63 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 19 من تقرير الأمين العام أن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية تعتزم خلال فترة الميزانية استكمال جهودها الرامية لتسوية الوضع الوظيفي لعمال اليومية المؤقتين. |
employment status | UN | الوضع الوظيفي |
employment status | UN | الوضع الوظيفي |
Variation in functional status can be caused by a range of pathologies related to body structure and function, which themselves are related to biologic, genetic and environmental factors. | UN | ويمكن أن يتسبب في تغير الوضع الوظيفي عدد من مسببات الأمراض المتصلة بهيكل الجسم ووظيفته التي تتصل بدورها بعوامل بيولوجية ووراثية وبيئية. |