Capacity-building for both the Afghan National Army and the Afghan National Police will remain a major priority. | UN | وسيبقى بناء قدرات الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية على حد سواء من أولى الأولويات. |
Training of the Afghan National Police, Afghan Border Police and Counter-Narcotics Police | UN | تدريب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية وشرطة الحدود الأفغانية وشرطة مكافحة المخدرات |
:: The Afghan National Army and Afghan National Police are on course to meet planned recruitment targets | UN | :: يسير الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية على الطريق الصحيح لتحقيق أهداف التجنيد المقررة |
ISAF is also directly involved in the development of the Afghan National Security Forces through mentoring, training and equipping. | UN | كما تشارك القوة الدولية مباشرة في تنمية قدرات قوات الأمن الوطنية الأفغانية من خلال توجيهها وتدريبها وتجهيزها. |
Much of that assistance will support the implementation of the Afghanistan National Development Strategy over the coming years. | UN | وإن جزءا كبيرا من هذه المساعدة سيدعم تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية في غضون السنوات القادمة. |
In 2003, Afghan National Drug Control Strategy (ANDCS) was approved. | UN | وفي عام 2003، أقرت الاستراتيجية الوطنية الأفغانية لمكافحة المخدرات. |
Besides the civilian reconstruction process, a major priority for Germany is the strengthening of the Afghan National security forces. | UN | وإلى جانب عملية التعمير المدني، فإن إحدى الأولويات الرئيسية لألمانيا تتمثل في تعزيز قوات الأمن الوطنية الأفغانية. |
Mohammed, who's a staff sergeant in the Afghan National security forces. | Open Subtitles | محمد الذي هو رقيب الموظفين في قوات الأمن الوطنية الأفغانية |
The Team's military component has been providing training to the Afghan National Police since 2009. | UN | ويقوم العنصر العسكري التابع للفريق بتدريب الشرطة الوطنية الأفغانية منذ عام 2009. |
Afghan National Police reaches and retains its full strength | UN | وصول الشرطة الوطنية الأفغانية إلى قوامها الكامل ومحافطتها عليه |
The performance of both the Afghan electoral institutions and the Afghan National Security Forces deserve our recognition. | UN | وأداء كل من المؤسسات الانتخابية الأفغانية وقوات الأمن الوطنية الأفغانية يستحق تنويهنا به. |
We are aligning our assistance with the priorities outlined by the Afghan Government itself under the Afghan National Development Strategy. | UN | ونوائم معونتنا مع الأولويات التي تحددها الحكومة الأفغانية نفسها في إطار استراتيجية التنمية الوطنية الأفغانية. |
We pay homage to those in the Afghan National Security Forces and International Security Assistance Force who have lost their lives. | UN | وإننا نحيي ذكرى أعضاء قوات الأمن الوطنية الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية الذين فقدوا أرواحهم. |
Our new military contribution will be primarily focused on supporting the transition process, including the training and stand-up of the Afghan National Security Forces. | UN | وإسهامنا العسكري الجديد سينصب أساسا على دعم عملية الانتقال، بما في ذلك تدريب وإعداد القوات الأمنية الوطنية الأفغانية. |
Local authorities, the Afghan National Disaster Management Authority, the United Nations and the Ministry of Public Health provided emergency assistance. | UN | وقدمت السلطات المحلية الأفغانية، والسلطة الوطنية الأفغانية لإدارة الكوارث، والأمم المتحدة، ووزارة الصحة العامة، مساعدات في حالات الطوارئ. |
:: Provision of training and advice to the Afghan National Police | UN | :: تقديم التدريب والمشورة للشرطة الوطنية الأفغانية |
:: Number of Afghan trainers within the Afghan National security forces | UN | :: عدد المدربين الأفغان في قوات الأمن الوطنية الأفغانية |
:: Percentage of districts exclusively secured by Afghan National security forces | UN | :: نسبة الولايات التي تؤمِّنها قوات الأمن الوطنية الأفغانية بشكل حصري |
(ii) Increased support to State institutions in defining national priorities as part of the Afghanistan National Development Strategy | UN | ' 2` زيادة دعم المؤسسات الحكومية في تحديد الأولويات الوطنية في إطار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية |
In the latter field, the Division will cooperate closely with the Afghanistan National Development Strategy Support Unit. | UN | وستتعاون الشعبة، في هذا المجال الأخير، تعاوناً وثيقاً مع وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية. |
The 31 members of the country team are working in alignment with the Afghanistan National Development Strategy. | UN | ويعمل أعضاء الفريق القطري الواحد والثلاثون بما يتفق مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية. |
The ANP and justice sector institutions are considered corrupt and enjoy limited public confidence. | UN | وتُعتبر مؤسسات الشرطة الوطنية الأفغانية وقطاع العدل فاسدة ولذا تحظى بقدر محدود من ثقة عامة الشعب. |
Massive clashes took place in Helmand and Kandahar provinces between the Taliban and the Afghan security forces. | UN | ووقعت اشتباكات واسعة النطاق في مقاطعتي هلمند وقندهار بين حركة طالبان وقوات الأمن الوطنية الأفغانية. |
That assistance should increasingly be channelled through the National Afghan budget and mobilize human resources from Afghanistan. | UN | وينبغي أن تحول تلك المساعدة بشكل متزايد عن طريق الميزانية الوطنية الأفغانية وتعبأ الموارد البشرية من داخل أفغانستان. |