There are many activities undertaken in order to improve the awareness of the personnel of the Turkish National Police. | UN | وهناك أنشطة كثيرة يجري الاضطلاع بها من أجل تحسين الوعي لدى أفراد الشرطة الوطنية التركية. |
The Turkish National Police, the Gendarmerie (rural police), Customs and the Coast Guard are regularly seizing large amounts of drugs. | UN | وتقوم الشرطة الوطنية التركية والشرطة الريفية والجمارك وحرس السواحل بضبط كميات كبيرة من المخدرات بصورة منتظمة. |
Various educational programmes were carried out in cooperation with the Turkish National Broadcasting Company. | UN | وتم الاضطلاع ببرامج تثقيفية شتى بالتعــاون مع دار الاذاعة الوطنية التركية. |
He has been President of the Turkish National Committee for UNICEF since 1958. | UN | وهو رئيس للجنة الوطنية التركية لليونيسيف منذ عام ١٩٥٨. |
He should liaise with the Turkish National Police. Done and done. | Open Subtitles | ينبغي عليه التنسيق مع الشرطة الوطنية التركية |
The Turkish National Strategy in Counter Narcotics covered effective measures on control of precursor chemicals. | UN | 77- وتشمل الاستراتيجية الوطنية التركية لمكافحة المخدِّرات تدابير فعّالة لمراقبة السلائف الكيميائية. |
In terms of the implementation of Agenda 21 in Turkey, I am pleased to inform you that the drafts of the Turkish National Environmental Action Plan and of the National Agenda 21 have been completed. | UN | وبالنسبة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في تركيا، يسرني أن أبلغكم بأنه تم الانتهاء من وضع مشروع خطة العمل البيئية الوطنية التركية وجدول أعمال القرن ٢١ الوطني. |
66. The aims and basic principles of the Turkish National education policy are contained in the Basic Law on National Education, No. 1739, dated 1973, which also constitutes the basis for other legislation in education. | UN | وردت أهداف التربية الوطنية التركية ومبادئها الأساسية في القانون الأساسي المتعلق بالتربية الوطنية، رقم 1739 لسنة 1973، الذي يشكل الأساس لتشريعات أخرى في مجال التعليم. |
A copy of the said circular, which has become a part of the Turkish National legislation, is enclosed herewith.* | UN | ومرفق طيه نسخة من هذا التعميم الذي أصبح جزءا من التشريعات الوطنية التركية*. |
Although the Turkish National Police are not treating Emma Peters' disappearance as a crime, they were cooperative enough to give me some information. | Open Subtitles | على الرغم من أن الشرطة الوطنية التركية لم تتعامل مع قضية أختفاء أيما بيترز كجريمة كانوا متعاونين بما فيه الكفاية لأعطائي بعض المعلومات |
Regarding the persons who should be denied entry or exit, the Interpol-Europol-Sirene Department of the Turkish National Police is charged with the following mandates: | UN | وفيما يتعلق بالأشخاص الذين يحرمون من الدخول أو الخروج، تكلّف الإدارة المعنية بالإنتربول - يوروبول - سايرين في الشرطة الوطنية التركية بالمهام التالية: |
33. Furthermore, the " Enforcement and Liaison Unit for Fight against Substance Use " was established under the structure of Narcotics Units of 81 Provincial Divisions of Anti-Smuggling and Organized Crime, affiliated to the Turkish National Police. | UN | 33- وعلاوة على ذلك، أنشئت " وحدة الإنفاذ والاتصال لمكافحة تعاطي مواد الإدمان " في إطار هيكل وحدات المخدرات الموجودة في 81 دائرة محلية لمكافحة التهريب والجريمة المنظمة، تابعة للشرطة الوطنية التركية. |
Any person entering Turkey by illegal means (without passport or any valid documents for entry) is first brought before a court; illegal migrants may be deported by Turkish National Police upon the court's decision. | UN | وكل من يدخل تركيا بوسائل غير قانونية (دون جواز سفر أو أي وثائق دخول صالحة) يمثل أوّلا أمام محكمة؛ ويمكن للشرطة الوطنية التركية أن تُبعد المهاجرين غير القانونين وفقا لقرار صادر عن المحكمة. |
Another delegation reported on the problems to be addressed in the new country programme and expressed satisfaction with the humanitarian and disaster relief provided by UNICEF and the response of the Turkish National Committee for UNICEF following the earthquakes in 1999. | UN | وعرض وفد آخر المشاكل التي من المقرر تناولها في البرنامج القطري الجديد وأبدى ارتياحه لما قدمته اليونيسيف من مساعدات للإغاثة الإنسانية وللإغاثة في حالات الكوارث ولاستجابة اللجنة الوطنية التركية لليونيسيف عقب الزلازل التي حدثت عام 1999. |
The fact that the Turkish National Assembly has decided to transfer to the Turkish Government its above-mentioned competences confirms very clearly the well-known Turkish claims against the Greek islands of the Aegean and the sovereign rights of Greece regarding its national territorial waters and airspace. | UN | إن قرار الجمعية الوطنية التركية بإحالة صلاحياتها المذكورة أعلاه إلى الحكومة التركية يؤكد بوضوح شديد اﻹدعاءات التركية المعروفة جيدا ضد الجزر اليونانية في بحر إيجه وحق اليونان السيادي فيما يتعلق بمياهها اﻹقليمية ومجالها الجوي. |
39. In line with the fundamental principles of equality and non-discrimination, every Turkish citizen is considered an integral part of the Turkish National identity and culture. | UN | 39- وتماشياً مع المبـادئ الأساسية للمساواة وعدم التمييز، يُعدُّ كل مواطن تركي جزءاً لا يتجزأ من الهوية والثقافة الوطنية التركية. |
However, according to Turkish National Police, there had also been attempts to traffic cocaine through Turkey to the Middle East and European countries. | UN | إلا أن الشرطة الوطنية التركية() أوضحت أيضاً أن ثمة محاولات جرت لتهريب الكوكايين عبر تركيا إلى بلدان الشرق الأوسط والبلدان الأوروبية. |
In Turkey, there were three national focal points for controlled delivery operations: the Turkish National Police-Department of Anti-Smuggling and Organized Crime (KOM), the Gendarmerie-KOM and Customs Enforcement. | UN | 11- وفي تركيا، توجد ثلاث جهات وصل وطنية بشأن عمليات التسليم المراقب: الشرطة الوطنية التركية - إدارة مكافحة التهريب والجريمة المنظَّمة، وإدارة الدرك وإدارة الجمارك. |
Turkish National Coordination Committee for the Alliance of Civilizations, TUBITAK | UN | لجنة التنسيق الوطنية التركية لتحالف الحضارات (توبيتاك) |
22. Turkey includes education as one of the six fundamental areas of work in the Turkish National action plan on gender equality (2008-2013). | UN | 22 - وتدرج تركيا التعليم باعتباره أحد مجالات العمل الأساسية الستة في خطة العمل الوطنية التركية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين (2008-2013). |
I would now like to provide a brief overview of the Turkish nation's cancer control plan and our international endeavours in that regard. | UN | أود أن أقدم الآن عرضاً موجزاً للخطة الوطنية التركية لمكافحة السرطان وجهودنا العالمية في ذلك الصدد. |