Nevertheless, the same evidence was subsequently taken into consideration in the judgement handed down by the National High Court. | UN | ومع ذلك، فإن المحكمة الوطنية العليا وضعت، فيما بعد، نفس الدليل في اعتبارها عند إصدار حكمها. |
As a result, the National High Court reopened the Guatemala case; the proceedings before that court were still under way at the time Spain submitted the present information. | UN | ونتيجة لذلك، أعادت المحكمة الوطنية العليا فتح قضية غواتيمالا؛ وكانت الدعوى المرفوعة أمام المحكمة ما زالت قائمة في الوقت الذي قدمت فيه إسبانيا هذه المعلومات. |
The author lodged an appeal against this decision with the National High Court. | UN | وقد طعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار أمام المحكمة الوطنية العليا. |
Accordingly, ensuring our security is in the Supreme National interest of Pakistan. | UN | ومن ثمَّ، فإن ضمان أمننا يدخل ضمن المصلحة الوطنية العليا لباكستان. |
It was concerned that the Supreme National Commission for Accountability had disbarred candidates for the 2010 elections without justification. | UN | وأعربت عن قلقها لأن الهيئة الوطنية العليا للمساءلة والعدالة استبعدت بعض المرشحين من انتخابات عام 2010 دون مبرر. |
Qualification in Diplomacy from the Institute of Higher National Studies | UN | تأهيل في المجال الدبلوماسي من معهد الدراسات الوطنية العليا |
:: 6 meetings to provide assistance to the High National Election Commission to coordinate the activities of international electoral assistance providers in the area of electoral administration | UN | :: عقد 6 اجتماعات لتقديم المساعدة إلى المفوضية الوطنية العليا للانتخابات بهدف تنسيق أنشطة الجهات الدولية التي تقدم المساعدة الانتخابية في مجال إدارة الانتخابات |
It was against this background that the Grand National Assembly of Turkey adopted the declaration in question. | UN | هذه هي الخلفية، وإزاء هذا، اعتمدت الجمعية الوطنية العليا في تركيا اﻹعلان الذي نحن بصدده. |
The author lodged an appeal against this decision with the National High Court. | UN | وقد طعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار أمام المحكمة الوطنية العليا. |
It also requests the State party to provide details of the respective mandates of the Ministry of the Environment and the National High Committee on the Environment. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف كذلك أن تحدد مهام كل من وزارة البيئة واللجنة الوطنية العليا للبيئة. |
It also requests the State party to provide details of the respective mandates of the Ministry of the Environment and the National High Committee on the Environment. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف كذلك أن تحدد مهام كل من وزارة البيئة واللجنة الوطنية العليا للبيئة. |
The National High Court rejected one of the charges of extortion, deeming it to be time-barred. | UN | ورفضت المحكمة الوطنية العليا واحدة من تهمتي الابتزاز باعتبارها سقطت بالتقادم. |
Therefore, when hearing the appeal, the National High Court had had to limit itself to the content of the written appeal. | UN | وبالتالي فقد اضطرت المحكمة الوطنية العليا إلى أن تقصر نظرها، أثناء جلسة الاستماع، على مضمون مذكرة الاستئناف الخطية. |
However, the author claims that he was in practice denied the right to appeal against the sentence imposed by the National High Court. | UN | ويدعي أنه حُرم عملياً من الحق في الطعن في الحكم الصادر عن المحكمة الوطنية العليا. |
Vice-Chairperson, Supreme National Authority for Combating Corruption | UN | نائبة رئيس الهيئة الوطنية العليا لمكافحة الفساد |
Member, Supreme National Authority for Combating Corruption; Head, Financial and Economic Units, Ministry of Finance | UN | عضو الهيئة الوطنية العليا لمكافحة الفساد؛ رئيس قطاع الوحدات المالية والاقتصادية، وزارة المالية |
Member; Head of the Public Information Sector, Supreme National Authority for Fighting Corruption | UN | عضو الهيئة الوطنية العليا لمكافحة الفساد، ورئيس قطاع الإعلام فيها |
It is committed to supporting the Higher National anti-corruption authority in discharging its mandate to the full | UN | الالتزام بدعم الهيئة الوطنية العليا لمكافحة الفساد، للاضطلاع بمهمتها الوطنية على النحو الأكمل. |
Lecturer in the War Academy of the Armed Forces of Ecuador and in the Institute of Higher National Studies (IAEN) | UN | :: محاضر في أكاديمية الحرب في القوات المسلحة لإكوادور وفي معهد الدراسات الوطنية العليا |
26. On 9 July, the High National Election Commission began to release partial results as they became available. | UN | 26 - وفي 9 تموز/يوليه، بدأت المفوضية الوطنية العليا للانتخابات الإعلان عن نتائج جزئية، بمجرد توفرها. |
1979 Secretary to the High National Committee for Regional Rule | UN | ١٩٧٩ أمين اللجنة الوطنية العليا للحكم الاقليمي |
This is a threat against which the Turkish Grand National Assembly adopted the declaration referred to by the Minister of Greece. | UN | هذا تهديد جعل الجمعية الوطنية العليا التركية تعتمد اﻹعلان الذي أشار إليه الوزير اليوناني. |
For Lithuania, atomic energy is the focus of the highest national interest. | UN | وبالنسبة لليتوانيا تمثل الطاقة الذرية محط تركيز لمصلحتها الوطنية العليا. |
It allows every member to avail itself of an indispensable tool to safeguard its paramount national interests, but here now we are not faced with paramount national interests. | UN | حيث تسمح لكل عضو من الأعضاء باللجوء إلى استخدام أداة لا غنى عنها لحماية مصالحه الوطنية العليا. |
In the National Higher School for Secretarial Studies, women make up 94.21 per cent of the student body, as opposed to only 5.64 per cent men. | UN | وفي المدرسة الوطنية العليا لعلوم السكرتارية، تشكل الإناث 94,21 في المائة من عدد الطلبة، في مقابل 5,64 في المائة فقط للذكور. |
:: 2 meetings with judges from the national supreme Court to discuss judicial reform needs | UN | :: واجتماعين مع قضاة من المحكمة الوطنية العليا لمناقشة الاحتياجات في مجال إصلاح النظام القضائي |
Postgraduate studies in accounting, École nationale supérieure Universitaire de Technologie, Senegal | UN | دبلوم الدراسات الجامعية العليا في المحاسبة، المدرسة الوطنية العليا للتكنولوجيا، السنغال |
UNDP supports the High Commission in implementing mine-clearance activities. | UN | ويدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللجنة الوطنية العليا لإزالة الألغام في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام. |