"الوطنية الفلسطينية" - Translation from Arabic to English

    • Palestinian National
        
    • Palestine National
        
    • PNA
        
    • the Palestinian
        
    • national Palestinian
        
    • Palestinian people
        
    We believe that sending the elected President of the Palestinian National Authority into exile cannot serve any good purpose. UN ونعتقد أن إرسال رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية المنتخب إلى المنفى لا يمكن أن يخدم أي غرض مفيد.
    Mr. Arafat's devotion and single-minded commitment to the Palestinian National cause throughout his life has never been in doubt. UN ولم يكن هناك مطلقا أي شك في تفاني السيد عرفات في القضية الوطنية الفلسطينية والتزامه المطلق بها طيلة حياته.
    The Office considered that a fair process required that the Palestinian National Authority as well as other interested parties have the opportunity to be heard. UN ورأى المكتب أن العدالة تقتضي أن يتاح للسلطة الوطنية الفلسطينية وكذلك للأطراف المهتمة الأخرى فرصة الاستماع إليها.
    We are particularly concerned about the stalemate in negotiations between Israel and the Palestinian National Authority. UN ويساورنا القلق بشكل خاص حيال الجمود في المفاوضات بين إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية.
    The occupying Power also continues its incursions into areas of the Palestinian National Authority through raids, arrests and killings at the checkpoints. UN كما تواصل سلطات الاحتلال تدخلها في مناطق السلطة الوطنية الفلسطينية عبر عمليات المداهمة والاعتقالات والقتل على الحواجز.
    There could be no better solution than one that emerges from direct negotiations between Israel and the Palestinian National Authority. UN ولا يوجد حل أفضل من الحل الذي يتم التوصل إليه عن طريق المفاوضات المباشرة بين إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية.
    We affirm our support for the position adopted by the Palestinian National Authority in the direct negotiations with the Israeli. UN إننا نؤكد على دعمنا لموقف السلطة الوطنية الفلسطينية في المفاوضات المباشرة مع الحكومة الإسرائيلية.
    The latest report of the World Bank had recognized the Palestinian National Authority's achievements. UN وقد اعترف آخر تقرير أصدره البنك الدولي بإنجازات السلطة الوطنية الفلسطينية.
    It had also provided united budget support to the Palestinian National Authority of $10 million per year for the past two years. UN وقدمت الهند أيضا دعما للميزانية الموحدة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية يبلغ قيمته عشرة ملايين دولار سنويا على مدى السنتين الماضيتين.
    In this regard, we commend the initiative of Egypt to promote a dialogue among the parties concerned in order to restore Palestinian National unity. UN وفي هذا الصدد، نشيد بمبادرة مصر لتشجيع الحوار بين الأطراف المعنية بهدف استعادة الوحدة الوطنية الفلسطينية.
    The achievement of Palestinian National unity will expedite the establishment of an independent Palestinian State. UN إن تحقيق الوحدة الوطنية الفلسطينية سيعجِّل بقيام الدولة الفلسطينية المستقلة.
    Support for the budget of the Palestinian National Authority and steadfastness of the Palestinian people UN دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وصمود الشعب الفلسطيني
    His Excellency Mahmoud Abbas, President of the Palestinian National Authority and Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization UN فخامة الرئيس محمود عباس رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية
    Financial support for the budget of the Palestinian National Authority UN الدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية
    Ali Khashan, Minister of Justice of the Palestinian National Authority UN علي خشّان، وزير العدل في السلطة الوطنية الفلسطينية
    Support for the budget of the Palestinian National Authority and steadfastness of the Palestinian people UN :: دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وصمود الشعب الفلسطيني
    Support for the budget of the Palestinian National Authority and steadfastness of the Palestinian people UN :: دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وصمود الشعب الفلسطيني
    His Excellency President Mahmoud Rida Abbas President of the Palestinian National Authority and Chairperson of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization UN فخامة الرئيس محمود رضا عباس رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية
    The Palestinian National Early Recovery and Reconstruction Plan for Gaza reported " 14 mosques were totally destroyed. UN وذكرت الخطة الوطنية الفلسطينية للإنعاش المبكر وإعادة الإعمار في غزة أن ' ' 14 مسجدا قد دُمّر تدميرا تاما.
    The Palestine National Authority was also represented at the workshop. UN ومثلت أيضا في حلقة العمل السلطة الوطنية الفلسطينية.
    The Committee visited a tent city which has been established by the PNA. UN وزارت اللجنة مدينة خيام أنشأتها السلطة الوطنية الفلسطينية.
    Israel also kept the fiscal returns on goods and commodities and did not revert them to the Palestinian Authority. UN وتحتفظ إسرائيل أيضا بعائدات الضرائب المفروضة على البضائع والسلع الأساسية بحيث لا تحوُلها إلى السلطة الوطنية الفلسطينية.
    Ensuring national Palestinian unity is another main priority. UN وثمة أولوية رئيسية أخرى وهي تحقيق الوحدة الوطنية الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more