"الوطنية الليبية" - Translation from Arabic to English

    • Libyan national
        
    It is encouraging that the Security Council has now authorized a new United Nations Mission to support Libyan national efforts. UN ومما يثلج الصدر، أن مجلس الأمن قد أذن لبعثة جديدة للأمم المتحدة لدعم الجهود الوطنية الليبية.
    Recalling its decision to establish a United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL) for an initial period of three months until 16 December 2011 to assist and support Libyan national efforts in the post-conflict phase, UN وإذ يشير إلى قراره إنشاء بعثة للأمم المتحدة للدعم في ليبيا لفترة أولية مدتها ثلاثة أشهر حتى 16 كانون الأول/ديسمبر 2011 لمساعدة ودعم الجهود الوطنية الليبية في مرحلة ما بعد النـزاع،
    1. To reaffirm its previous resolutions concerning solidarity with the Libyan Arab Jamahiriya and to commend its cooperation with a view to achieving a peaceful settlement of the crisis in the context of Libyan national sovereignty and international law; UN ١ - التأكيد من جديد على قراراته السابقة بشأن التضامن مع الجماهيرية العربية الليبية، واﻹشادة بتعاونها من أجل التوصل إلى حل سلمي لﻷزمة في إطار السيادة الوطنية الليبية والقانون الدولي.
    The members of the two Committees: Reaffirm the resolutions adopted by the League of Arab States and the Organization of African Unity expressing solidarity with the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and support for its efforts to find a peaceful solution to the crisis in the context of respect for the principles of international law and for Libyan national sovereignty; UN ـ أكد أعضاء اللجنتين على القرارات الصادرة عن جامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، بشأن التضامن مع الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى، وتأييد جهودها الرامية إلى التوصل إلى حل سلمي لﻷزمة في إطار مبادئ القانون الدولي واحترام السيادة الوطنية الليبية.
    However, on 29 December 2005 a framework agreement was signed between the Algerian national company Sonatrach and the Libyan national company, the National Oil Corporation, to launch a joint study on the exploitation of the deposits at Alrar in Algeria and Wafa in the Libyan Arab Jamahiriya. UN لكن في 29 كانون الأول/ديسمبر 2005، وُقع اتفاق إطاري بين الشركة الوطنية الجزائرية ' ' سوناطراك`` والشركة الوطنية الليبية ' ' المؤسسة الوطنية للنفط`` من أجل بدء دراسة مشتركة بشأن استغلال الرواسب الموجودة في حقلي الرار في الجزائر ووفاء في الجماهيرية العربية الليبية.
    44. Controls of the Libyan national security and defence forces to manage and secure their weapons are unclear and risks of diversions remain. UN ٤٤ - تتسم الضوابط التي تفرضها قوات الأمن والدفاع الوطنية الليبية لإدارة أسلحتها وتأمينها بعدم الوضوح، كما أن مخاطر تحويل مسار الأسلحة ما زالت قائمة.
    Stressing also the importance of the United Nations Support Mission in Libya, in accordance with its mandate under resolution 2009 (2011), assisting and supporting Libyan national efforts, inter alia to restore public security and order, UN وإذ يؤكد أهمية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في ليبيا، وفقا لولايتها المحددة في القرار 2009 (2011)، في مساعدة ودعم الجهود الوطنية الليبية الرامية إلى تحقيق أمور منها استعادة الأمن والنظام العامّين،
    Stressing also the importance of the United Nations Support Mission in Libya, in accordance with its mandate under resolution 2009 (2011), assisting and supporting Libyan national efforts, inter alia to restore public security and order, UN وإذ يؤكد أهمية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في ليبيا، وفقا لولايتها المحددة في القرار 2009 (2011)، في مساعدة ودعم الجهود الوطنية الليبية الرامية إلى تحقيق أمور منها استعادة الأمن والنظام العامّين،
    Welcoming also the engagement of the Secretary-General and the President of the General Assembly, including through their recent visit to Libya which affirmed the key role of the United Nations in supporting Libyan national efforts in the post-conflict phase, UN وإذ يرحب أيضا بمشاركة الأمين العام ورئيس الجمعية العامة، بوسائل منها زيارتهما الأخيرة إلى ليبيا التي أكدت الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في دعم الجهود الوطنية الليبية في مرحلة ما بعد النـزاع،
    The members of the two Committees: - Reaffirm the resolutions adopted by the League of Arab States and the Organization of African Unity expressing solidarity with the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and support for its efforts to find a peaceful solution to the crisis in the context of respect for the principles of international law and for Libyan national sovereignty; UN - أكد أعضاء اللجنتين على القرارات الصادرة عن جامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة الافريقية، بشأن التضامن مع الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى، وتأييد جهودها الرامية الى التوصل الى حل سلمي لﻷزمة في إطار مبادئ القانون الدولي واحترام السيادة الوطنية الليبية.
    The UNSMIL mandate was expanded by including the tasks of providing support to Libyan national efforts to address the threats of proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles. UN ووسّع القرار ولاية البعثة عن طريق تضمينها مهام تقديم الدعم للجهود الوطنية الليبية الرامية إلى مواجهة التهديدات التي يشكلها انتشار جميع أنواع الأسلحة والأعتدة المتصلة ﺑﻬا بجميع أنواعها، ولا سيما الصواريخ أرض - جو المحمولة.
    I have the further honour to welcome your letter of 7 September 2011 to the President of the Security Council on the United Nations mandate, in particular your intention to establish a United Nations mission to assist and support the Libyan national efforts to: UN ويشرفني كذلك أن أرحب برسالتكم المؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 2011 الموجّهة إلى رئيس مجلس الأمن بشأن ولاية الأمم المتحدة، ولا سيما اعتزامكم إنشاء بعثة تابعة للأمم المتحدة لتقديم المساعدة والدعم للجهود الوطنية الليبية من أجل:
    12. Decides to establish a United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL), under the leadership of a Special Representative of the Secretary-General for an initial period of three months, and decides further that the mandate of UNSMIL shall be to assist and support Libyan national efforts to: UN 12 - يقرر إنشاء بعثة للأمم المتحدة للدعم في ليبيا تحت قيادة الممثل الخاص للأمين العام لفترة أولية قدرها ثلاثة أشهر، ويقرر كذلك أن تكون مهمة هذه البعثة مساعدة ودعم الجهود الوطنية الليبية الرامية إلى ما يلي:
    14. Decides that the Libyan national Oil Corporation (LNOC) and Zueitina Oil Company shall no longer be subject to the asset freeze and other measures imposed in paragraphs 17, 19, 20 and 21 of resolution 1970 (2011) and paragraph 19 of resolution 1973 (2011); UN 14 - يقرر عدم سريان تجميد الأصول والتدابير الأخرى المفروضة في الفقرات 17 و 19 و 20 و 21 من القرار 1970 (2011) والفقرة 19 من القرار 1973 (2011) على مؤسسة النفط الوطنية الليبية وشركة زويتينة للنفط؛
    12. Decides to establish a United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL), under the leadership of a Special Representative of the Secretary-General for an initial period of three months, and decides further that the mandate of UNSMIL shall be to assist and support Libyan national efforts to: UN 12 - يقرر إنشاء بعثة للأمم المتحدة للدعم في ليبيا تحت قيادة الممثل الخاص للأمين العام لفترة أولية قدرها ثلاثة أشهر، ويقرر كذلك أن تكون مهمة هذه البعثة مساعدة ودعم الجهود الوطنية الليبية الرامية إلى ما يلي:
    14. Decides that the Libyan national Oil Corporation (LNOC) and Zueitina Oil Company shall no longer be subject to the asset freeze and other measures imposed in paragraphs 17, 19, 20 and 21 of resolution 1970 (2011) and paragraph 19 of resolution 1973 (2011); UN 14 - يقرر عدم سريان تجميد الأصول والتدابير الأخرى المفروضة في الفقرات 17 و 19 و 20 و 21 من القرار 1970 (2011) والفقرة 19 من القرار 1973 (2011) على مؤسسة النفط الوطنية الليبية وشركة زويتينة للنفط؛
    On 16 September, the Security Council adopted resolution 2009 (2011) establishing UNSMIL, which is mandated to assist and support Libyan national efforts: UN واتخذ مجلس الأمن القرار 2009 (2011) في 16 أيلول/سبتمبر 2011 الذي أنشئت بموجبه البعثة، التي تتمثل مهمتها في مساعدة ودعم الجهود الوطنية الليبية الرامية إلى ما يلي:
    73. Consistent with the roles and responsibilities reflected in the United Nations integrated strategic framework in Libya for 2013-2014, and pursuant to the United Nations country team strategic framework for 2013-2014, the United Nations country team finalized its operational plan, which outlines programmes agreed between the United Nations and the Government of Libya in accordance with Libyan national priorities and needs. UN 73 - تمشيا مع الأدوار والمسؤوليات الواردة في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المتكامل في ليبيا للفترة 2013-2014، ووفقا للإطار الاستراتيجي لفريق الأمم المتحدة القطري للفترة 2013-2014، وضع فريق الأمم المتحدة القطري الصيغة النهائية لخطته التنفيذية التي تبين البرامج على النحو المتفق عليه بين الأمم المتحدة والحكومة الليبية وفقا للأولويات والاحتياجات الوطنية الليبية.
    In addition to the mandate contained in its resolution 2009 (2011), the Council decided that the mandate of UNSMIL should also include, in coordination and consultation with the transitional Government of Libya, assisting and supporting Libyan national efforts to address the threats of proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles. UN وبالإضافة إلى الولاية الواردة في القرار 2009 (2011)، قرر المجلس، بالتنسيق والتشاور مع الحكومة الانتقالية في ليبيا، تضمين ولاية البعثة أيضا تقديم المساعدة والدعم للجهود الوطنية الليبية الرامية إلى مواجهة التهديدات التي يشكلها انتشار جميع أنواع الأسلحة والأعتدة المتصلة بها، ولا سيما صواريخ أرض - جو المحمولة على الكتف.
    2. Decides that the mandate of UNSMIL shall in addition include, in coordination and consultation with the transitional Government of Libya, assisting and supporting Libyan national efforts to address the threats of proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface to air missiles, taking into account, among other things, the report referred to in paragraph 5 of resolution 2017 (2011); UN 2 - يقرر أن تشمل أيضا ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، بالتنسيق والتشاور مع الحكومة الانتقالية لليبيا، تقديم المساعدة والدعم إلى الجهود الوطنية الليبية الرامية إلى التصدي لمخاطر انتشار جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من كل الأنواع، ولا سيما قذائف أرض - جو المحمولة على الظهر، مع مراعاة مسائل أخرى من بينها التقرير المشار إليه في الفقرة 5 من القرار 2017 (2011)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more