"الوطنية المتعلقة بالإيدز" - Translation from Arabic to English

    • national AIDS
        
    In a survey of 80 countries, 75 per cent reported that women participated during the review and revision of national AIDS plans. UN وفي دراسة استقصائية شملت 80 بلدا، أفاد 75 في المائة من البلدان بأن النساء شاركن في استعراض وتنقيح الخطط الوطنية المتعلقة بالإيدز.
    Several countries in Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States region have included interventions for most-at-risk adolescents as part of their national AIDS strategies and operational plans. UN وأدرجت عدة بلدان في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة مبادرات للمراهقين الأكثر عرضة لخطر الإصابة في استراتيجياتها وخططتها التنفيذية الوطنية المتعلقة بالإيدز.
    It considered the Poverty Alleviation Programme and the national AIDS Strategy as encouraging evidence of the realization of the right to health. UN ورأت البرازيل أن برنامج التخفيف من حدة الفقر والاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالإيدز إشارتان تبشران بإعمال الحق في الصحة.
    In West and Central Africa, a number of national AIDS programmes established strategic plans for 2006-2010. UN وفي غرب ووسط أفريقيا ساهم عدد من البرامج الوطنية المتعلقة بالإيدز في وضع خطط استراتيجية للفترة 2006-2010.
    Civil society participants emphasized that vulnerable groups and populations most at risk should be regarded not merely as a focus of programmatic initiatives, but as critical partners in the development, implementation and monitoring of national AIDS programmes and policies. UN وأكد ممثلو المجتمع المدني ضرورة ألا تُعتبر الفئات الضعيفة وأكثر الفئات السكانية تعرضا لخطر الإصابة مجرد بؤرة للمبادرات البرنامجية، بل شركاء مهمين للغاية في وضع البرامج والسياسات الوطنية المتعلقة بالإيدز وتنفيذها ورصدها.
    15. UNDP places special emphasis on the decentralization of national AIDS programmes and the effective mobilization of district- and municipal-level authorities to work closely with communities. UN 15 - ويركز البرنامج الإنمائي تركيزا خاصا على صبغ البرامج الوطنية المتعلقة بالإيدز بطابع اللامركزية، وعلى التعبئة الفعالة للسلطات على صعيدي المقاطعات والبلديات للعمل على نحو وثيق مع المجتمعات المحلية.
    :: Governments integrate activities within their national AIDS plans in order to provide children and young people with the right knowledge and skills to minimize the risk for HIV infection and to cope with the effects of HIV and AIDS in their lives; UN :: أن تدمج الحكومات ضمن خططها الوطنية المتعلقة بالإيدز أنشطة ترمي إلى تزويد الأطفال والشباب بالمعارف والمهارات السليمة اللازمة للتقليص إلى أقصى درجة من خطر انتقال عدوى هذا الفيروس إليهم، وللتعامل مع الآثار المترتبة على هذا الوباء فيما يتعلق بحياتهم؛
    15. While many surveys of national AIDS responses and policies reveal the existence of human rights safeguards, such measures frequently lack the specificity and enforcement mechanisms necessary to combat the associated stigma and gender-based discrimination. UN 15 - بالرغم من أن الكثير من الدراسات الاستقصائية للاستجابات والسياسات الوطنية المتعلقة بالإيدز تشير إلى وجود ضمانات لحقوق الإنسان، فإن تلك التدابير كثيرا ما تفتقر إلى الإجراءات المحددة وآليات الإنفاذ اللازمة للتصدي لما يرتبط بها من وصمة عار وتمييز قائم على أساس نوع الجنس.
    16. The Government of Thailand reported that, while references to human rights are not prominent in its 2002-2006 national AIDS Plan, implementation of the Plan has been carried out across the country as far as possible without discrimination. UN 16- وقدمت حكومة تايلند معلومات تفيد بأنه على الرغم من أن خطتها الوطنية المتعلقة بالإيدز للفترة 2002- 2006 لا تتضمن بشكل بارز إشارات إلى حقوق الإنسان، فقد نُفّذت على مستوى البلد كله دون تمييز كلما كان ذلك ممكناً.
    Gender adviser based in the UNAIDS Regional Support Office for East and Southern Africa providing policy and technical advice to mainstream women and HIV/AIDS issues into national AIDS programmes. UN مستشار جنساني يوجد مقره في المكتب الإقليمي لدعم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الشرق والجنوب الأفريقيين يقدم المشورة بشأن السياسات والجوانب التقنية لتعميم المسائل المتصلة بالمرأة وفيروس نقص المناعة المكتسب/ الإيدز في البرامج الوطنية المتعلقة بالإيدز.
    7.3. Requests UNAIDS to strengthen its assistance to national AIDS programmes' coordination of the national response, as elaborated in the " Three Ones " principles, including the development of a scorecard-style accountability tool and support to national assessments of partner alignment, in line with recommendations of the Global Task Team; UN 7-3 يطلب إلى البرنامج المشترك أن يعزز مساعدته لتنسيق الاستجابة الوطنية للبرامج الوطنية المتعلقة بالإيدز حسبما هو مفصل في مبادئ " العناصر الثلاثة " ، بما في ذلك استحداث أداة مساءلة على غرار بطاقة تسجيل النقاط وتقديم الدعم للتقييم الوطني لتنسيق أعمال الشركاء تمشيا مع توصيات فريق العمل العالمي؛
    Urges all partners to ensure that the provision of technical and financial support to national AIDS responses is fully harmonized and aligned in accordance with the " Three Ones " principles, and the 2003 Rome and 2005 Paris Declarations on Aid Effectiveness; UN 8-2 يحث جميع الشركاء على التأكد من أن تقديم الدعم التقني والمالي للاستجابة الوطنية المتعلقة بالإيدز متسق ومتوافق تماما مع مبادئ " العناصر الثلاثة " وإعلاني روما لعام 2003 وباريس لعام 2005 بشأن فعالية المعونة؛
    36. national AIDS policies are increasingly looking into age gaps between sexual partners as a factor for the spread of the disease, as unprotected sexual intercourse and the age differentials between spouses are the main determinants of HIV risk in married couples. UN 36- وتبحث السياسات الوطنية المتعلقة بالإيدز على نحو متزايد في الفوارق الزمنية بين القرناء الجنسيين كعامل من عوامل انتشار هذا المرض، نظراً إلى أن الاتصال الجنسي غير المحمي وفوارق العمر بين الزوجين هما العاملان الرئيسيان المحددان لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية لدى الأزواج المتزوجين.
    The UNAIDS secretariat, UNDP and the World Bank developed a new guidance document, national AIDS Strategies and Implementation for Results, to support countries in applying investment approaches and informing resource allocation decisions when addressing potentially sensitive issues. UN 48 - أعدت أمانة البرنامج المشترك، والبرنامج الإنمائي والبنك الدولي وثيقة إرشادات جديدة بعنوان الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالإيدز وتنفيذها لتحقيق النتائج، لدعم البلدان في تطبيق نُهج الاستثمار والاسترشاد بها في قرارات تخصيص الموارد عند معالجة القضايا التي قد تكون حساسة.
    74. In developed countries, in a new initiative by the United States, the White House Office of national AIDS Policy convened a meeting in 2010 on " Highlighting HIV issues among older Americans " . UN 74 - أما في البلدان المتقدمة النمو، ففي إطار مبادرة جديدة اتخذتها الولايات المتحدة، عقد مكتب السياسات الوطنية المتعلقة بالإيدز التابع للبيت الأبيض اجتماعا في عام 2010 بشأن ' ' تسليط الأضواء على المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط كبار السن الأمريكيين``.
    In El Salvador and Costa Rica, for example, steps to review or reform laws following national dialogues in 2012 resulted in promising efforts to revisit national AIDS laws and to draft gender identity laws similar to the Gender Identity Law passed by Argentina in 2012, the `Gender Identity and Health Comprehensive Care for Trans People Act'. UN ففي السلفادور وكوستاريكا، على سبيل المثال، أدت الخطوات المتخذة لاستعراض أو إصلاح القوانين عقب الحوارات الوطنية التي دارت في عام 2012 إلى بذل جهود واعدة لإعادة النظر في القوانين الوطنية المتعلقة بالإيدز ولصياغة قوانين متعلقة بالهوية الجنسانية مماثلة لقانون الهوية الجنسانية الذي أصدرته الأرجنتين في عام 2012، المعنون ' قانون الهوية الجنسانية والرعاية الصحية الشاملة لمغايري الهوية الجنسانية`.
    75. UNAIDS promotes national AIDS plans as a common framework within which all external assistance should be channelled (including that of bilateral donors, the World Bank and the Global Fund). UN 75 - ويشجع البرنامج الخطط الوطنية المتعلقة بالإيدز بوصفها إطارا موحدا ينبغي أن تمر عن طريقه كل المساعدة الخارجية (بما فيها المساعدة المقدمة من الجهات المانحة الثنائية، والبنك الدولي والصندوق العالمي).
    40. Training of national AIDS councils and senior policy makers to engender their national AIDS policies has been undertaken in East Africa and southern Africa. UN 40 - وتم في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي الاضطلاع بتدريب المجالس الوطنية المعنية بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وكبار صانعي السياسات على إدماج الاعتبارات الجنسانية على سياساتهم الوطنية المتعلقة بالإيدز.
    In 1999, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) supported the Government in the preparation of the national AIDS plan, in the monitoring of activities for the prevention of sexually transmitted diseases (STDs/HIV/AIDS) implemented with the army and the police, and information activities for teacher training schools. UN وفي عام 1999 قدم برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الدعم إلى الحكومة في إعداد الخطة الوطنية المتعلقة بالإيدز وفي رصد الأنشطة المتعلقة بالوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي نفذت بالتعاون مع الجيش والشرطة، والأنشطة الإعلامية الموجهة لمدارس تدريب المدرسين.
    In partnership with national Governments, a gender assessment of national AIDS plans will be conducted and technical and policy guidelines to address gender issues will be developed by June 2006, for use by Governments, national AIDS programmes, donors, international agencies, the United Nations system and non-governmental organizations (NGOs). UN وبالشراكة مع الحكومات الوطنية، سيجري تقييم من الزاوية الجنسانية للخطط الوطنية المتعلقة بالإيدز وستوضع مبادئ توجيهية تقنية وسياسية لمعالجة القضايا الجنسانية بحلول حزيران/يونيه 2006، تستخدمها الحكومات والبرامج الوطنية المتعلقة بالإيدز والمانحون والوكالات الدولية ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more