She would also like to hear more about the proposed national strategy to promote women's political participation. | UN | وأشارت إلى أنها تود أيضاً معرفة المزيد حول الاستراتيجية الوطنية المقترحة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
The laws regulating the establishment of the proposed national Human Rights Commission are still a work in progress. | UN | لا يزال العمل جاريا بشأن وضع القوانين التي تنظم إنشاء اللجنة الوطنية المقترحة لحقوق الإنسان. |
Its new youth employment strategy and proposed national Youth Commission were also positive developments. | UN | وتعد الاستراتيجية الجديدة لعمالة الشباب وهيئة الشباب الوطنية المقترحة من التطورات الإيجابية أيضاً. |
The proposed national policy for the empowerment of women would also pay particular attention to girl children. | UN | كما أن السياسة الوطنية المقترحة لتمكين المرأة ستولي اهتماما خاصا للطفلات. |
The Working Group is nonetheless concerned that the proposed national Search Commission may not be fully independent. | UN | لكن الفريق العامل قلق لأن لجنة البحث الوطنية المقترحة قد لا تكون مستقلة تماما. |
In the meantime, the draft legislation on the proposed national commission for human rights has been submitted to the Parliament for adoption. | UN | وفي أثناء ذلك، عُرض على البرلمان مشروع القانون المتعلق باللجنة الوطنية المقترحة لحقوق الإنسان لاعتماده. |
That bill was intended to institutionalize the broad objective of the proposed national prosecution policy. | UN | ويهدف مشروع القانون هذا إلى إضفاء الطابع المؤسسي على الهدف العام لسياسة المقاضاة الوطنية المقترحة. |
However, we accept that its provisions are to be adopted into proposed national legislation. | UN | غير أننا نقبل باعتماد أحكامها في التشريعات الوطنية المقترحة. |
It recommends against approval of two of the proposed national General Service posts. | UN | وتوصي بعدم الموافقة على اثنتين من وظائف فئة الخدمات العامة الوطنية المقترحة. |
Members requested information on the operation of emergency legislation and the proposed national Human Rights Commission. | UN | وطلب اﻷعضاء معلومات بشأن تطبيق تشريعات الطوارئ وعمل اللجنة الوطنية المقترحة لحقوق اﻹنسان. |
Members requested information on the operation of emergency legislation and the proposed national Human Rights Commission. | UN | وطلب اﻷعضاء معلومات بشأن تطبيق تشريعات الطوارئ وعمل اللجنة الوطنية المقترحة لحقوق اﻹنسان. |
However, the proposed national Gender Policy has yet to be drafted. | UN | غير أنه لم يجر بعد صياغة مسودة هذه السياسة الجنسانية الوطنية المقترحة. |
The bill is intended to institutionalize the broad objective of the proposed national Prosecution Policy which is to engender a criminal justice system that is quick, smooth, fair, just, and firm. | UN | ويهدف مشروع القانون إلى إضفاء الطابع المؤسسي على الهدف العام لسياسة المقاضاة الوطنية المقترحة وهو توفير نظام سريع وسلس ومنصف وعادل وراسخ للعدالة الجنائية. |
34. On 17 March 2011, the President appointed, by decree, Mamadi Kaba as President of the proposed national human rights commission. | UN | 34- وفي 17 آذار/مارس 2011، عيّن الرئيس بواسطة مرسوم السيد مامادي كابا رئيساً للّجنة الوطنية المقترحة لحقوق الإنسان. |
:: Monthly advocacy meetings on human rights promotion through the proposed national human rights commission for the ratification of human rights instruments | UN | :: عقد اجتماعات شهرية للدعوة لتعزيز حقوق الإنسان عن طريق اللجنة الوطنية المقترحة لحقوق الإنسان من أجل التصديق على صكوك حقوق الإنسان |
Its primary objectives would include assessing existing national plans that addressed children-related issues, identifying gaps in policy and integrating a multisectoral perspective into the proposed national Plan. | UN | وقال إن أهدافها الأساسية ستشمل تقييم الخطط الوطنية القائمة، التي تعالج القضايا المتصلة بالأطفال، وتعيين الفجوات الموجودة في السياسة، ودمج منظور متعدد القطاعات في الخطة الوطنية المقترحة. |
16. The proposed national budget for 2010/11, of $347 million, was prepared in accordance with the new Public Financial Management Law and submitted to the legislature in May. | UN | 16 - وقد أعدت الميزانية الوطنية المقترحة للفترة 2010/2011 البالغة 347 مليون دولار وفقا لقانون إدارة المالية العامة الجديد، وقُدمت إلى السلطة التشريعية في أيار/مايو. |
Similarly, the proposed national human rights plan of action would require additional financial support from the international community to ensure its full implementation. | UN | وبالمثل فإن خطة العمل الوطنية المقترحة المتعلقة بحقوق الإنسان سوف تتطلب تقديم دعم مالي إضافي من المجتمع الدولي لضمان تنفيذها على نحو كامل. |
The proposed national Gender Equality Policy had been presented to the Government, and workshops on gender-sensitive budgeting had been organized. | UN | فقد عُرضت السياسة الوطنية المقترحة للمساواة بين الجنسين على الحكومة ونُظمت ورش عمل بشأن الميزنة التي تراعي الفوارق بين الجنسين. |
The Advisory Group developed the proposed national Strategy on Body Image, which encourages the media, advertisers and the fashion industry to promote more positive body image messages. | UN | ووضع الفريق الاستشاري الاستراتيجية الوطنية المقترحة المعنية بصورة الجسد التي تشجع وسائط الإعلام والمعلنين وصناعة الأزياء على تعزيز رسائل أكثر إيجابية لصورة الجسد. |
The suggested national targets are organized in accordance with the priority areas outlined in the Plan of Action; thus, progress in reaching them can be found in the corresponding chapters of the periodic reports on the Plan’s implementation — specifically, in the third and the fourth review and appraisal reports. | UN | أما اﻷهداف الوطنية المقترحة فقد نظمت وفقا للمجالات ذات اﻷولوية المحددة في خطة العمل، وهكذا، يرد بيان التقدم المحرز في تحقيقها في الفصول الموافقة لهذه المجالات من التقارير الدورية المتعلقة بتنفيذ الخطة -- وبالتحديد في تقريري عمليتي الاستعراض والتقييم الثالثة والرابعة. |