Methodology for identification of the highest-paid national civil service | UN | منهجية تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا |
The methodology for identifying the highest-paid national civil service is as follows. | UN | فيما يلي منهجية تحديد الخدمة الوطنية اﻷعلى أجرا: |
Methodology for identification of the highest-paid national civil service | UN | منهجية تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا |
He appreciated the progress made in the study to identify the highest paid national civil service, but regretted that the Commission was still not in a position to present the results of the study. | UN | وأعرب عن تقديره للتقدم المحرز في الدراسة الخاصة بتحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا ولكنه أعرب عن أسفه ﻷن اللجنة ما زالت في وضع لا يسمح لها بعرض نتائج الدراسة. |
Accordingly, it was desirable to establish a schedule that would take account of the need to continue to monitor German/United States total compensation levels and prepare for another cycle of studies to identify the highest paid national civil service. | UN | وبالتالي، فإن من المستصوب وضع جدول يراعي ضرورة مواصلة رصد مستويات اﻷجر الكلي بين الخدمة المدنية اﻷلمانية والخدمة المدنية في الولايات المتحدة والاستعداد ﻹجراء دورة أخرى من الدراسات لتحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا. |
The methodology for identifying the highest-paid national civil service is as follows. | UN | فيما يلي منهجية تحديد الخدمة الوطنية اﻷعلى أجرا: |
It noted that the study of the highest-paid national civil service had been planned for a number of years. | UN | ولاحظت أن الدراسة المتعلقة بالخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا جرى التخطيط لها منذ عدة سنوات. |
Studies will continue on daily subsistence allowances; and on the identification of the highest-paid national civil service. | UN | وسيستمر اجراء دراسات بشأن بدلات الاقامة اليومية وبشأن تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا. |
In this connection it was recalled that the methodology established by ICSC for the identification of the highest-paid national civil service had been endorsed by the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى أن الجمعية العامة أيدت المنهجية التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا. |
The Assembly also took note of the Commission's decision to proceed to a phase II study of the national civil services of Germany and Switzerland in the context of determining the highest-paid national civil service. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما أيضا بما قررته اللجنة بأن تشرع في اجراء دراسة، تمثل المرحلة الثانية، للخدمتين المدنيتين الوطنيتين في ألمانيا وسويسرا، وذلك في سياق تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا. |
172. The Commission decided to report to the General Assembly that, with regard to the study of the highest-paid national civil service, it had concluded the following: | UN | ١٧٢ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة أنها خلصت إلى ما يلي فيما يتعلق بدراسة الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا: |
The Assembly also took note of the Commission's decision to proceed to a phase II study of the national civil services of Germany and Switzerland in the context of determining the highest-paid national civil service. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما أيضا بما قررته اللجنة بأن تشرع في اجراء دراسة، تمثل المرحلة الثانية، للخدمتين المدنيتين الوطنيتين في ألمانيا وسويسرا، وذلك في سياق تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا. |
172. The Commission decided to report to the General Assembly that, with regard to the study of the highest-paid national civil service, it had concluded the following: | UN | ١٧٢ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة أنها خلصت إلى ما يلي فيما يتعلق بدراسة الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا: |
Failure to provide remuneration which took fully into account the conditions of service of the highest paid national civil service would continue to expose staff to pressures and make it impossible for the Secretary-General to retain staff of the highest standards of efficiency, competence and integrity, as required under the Charter. | UN | وقالت إن عدم النص على مرتبات تأخذ بالكامل في الحسبان شروط الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا سيستمر في تعريض الموظفين للضغوط وسيجعل من المتعذر على اﻷمين العام أن يحتفظ بموظفين يتمتعون بأعلى مستويات المقدرة والكفاءة والنزاهة، على نحو ما يتطلبه الميثاق. |
65. His delegation supported the Commission's recommendation regarding the continued application of the Noblemaire principle, which should be based exclusively on the highest paid national civil service. | UN | ٦٥ - وأعرب عن تأييد وفده لتوصية اللجنة بشأن الاستمرار في تطبيق مبدأ نوبلمير الذي ينبغي أن يستند حصرا الى الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا دون غيرها. |
(b) Consequently, the current update of the study to identify the highest paid national civil service had again shown that the current comparator, under the application of the Noblemaire principle, was no longer the best. | UN | )ب( ومن ثم، فإن الاستكمال الحالي للدراسة من أجل التعرف على الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا أظهر أن الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة حاليا، في ظل تطبيق مبدأ نوبلمير، لم تعد هي الخدمة اﻷفضل. |
12. In its resolution 46/191 of 20 December 1991, the General Assembly requested ICSC to complete and submit at the forty-ninth session a study leading to the identification of the highest paid national civil service. | UN | ١٢ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٦/١٩١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستكمل دراسة تؤدي الى تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا وأن تقدمها الى الدورة التاسعة واﻷربعين. |
As for the identification of the highest paid national civil service and the total compensation comparison between the United States and German civil services, the Commission felt that it was not opportune to change the comparator to Germany at the present time, given the current state of flux in that country and the reduction of the difference with United States remuneration. | UN | أما فيما يتعلق بتحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا ومقارنة اﻷجور بشكل كامل بين الخدمة المدنية في الولايات المتحدة والخدمة المدنية اﻷلمانية، فلا ترى اللجنة أن الوقت مناسب لتغيير الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة إلى ألمانيا في الوقت الحاضر، نظرا لحالة التغير المستمر الراهنة في ذلك البلد وتخفيض الفرق مع اﻷجر في الولايات المتحدة. |
(c) The results of the study to identify the best paid national civil service and of the reference studies with regard to other international organizations should be reviewed by the General Assembly to determine which of the diverse views expressed in the Commission with regard to the need for further improvements in competitiveness, such as use of an expanded margin range, might reasonably be supported. | UN | )ج( ينبغي أن تستعرض الجمعية العامة نتائج الدراسة الرامية إلى تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا ونتائج الدراسات المرجعية فيما يتعلق بالمنظمات الدولية اﻷخرى، لتحديد وجهة النظر التي يحسن تأييدها من بين وجهات النظر المتباينة التي أعرب عنها في اللجنة فيما يتعلق بالحاجة إلى اجراء مزيد من التحسينات في القدرة التنافسية، ومن ذلك مثلا استخدام نطاق موسع للهامش. |
Under the current application of the principle, salaries of the Professional category are determined by reference to those of the best-paid national civil service. | UN | وبموجب هذا المبدأ تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية بنيويورك بالرجوع إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا. |
Comparator Salaries and other conditions of employment of staff in the Professional and higher categories are determined in accordance with the Noblemaire principle by reference to those applicable in the civil service of the country with the highest paid levels. | UN | تتحدد المرتبات وشروط العمل اﻷخرى لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وفقا لمبدأ نوبلمير بالرجوع الى مرتبات وسائر شروط عمل موظفي الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا. |
Identification of the highest-paid civil service under the Noblemaire principle | UN | ألف - تحديد الخدمة المدنية الوطنية الأعلى أجرا وفقا لمبدأ نوبلمير |
4. Identification of the highest paid national civil service | UN | 4 - تحديد الخدمة المدنية الوطنية الأعلى أجرا |