The National Pharmaceutical Policy is an integral part of Togo's national health Policy. | UN | تشكل السياسة الوطنية الدوائية جزءا لا يتجزأ من السياسة الوطنية في مجال الصحة. |
Reproductive health has been incorporated into the national health and population priorities. | UN | الصحة التناسلية جزء لا ينفصل عن الأولويات الوطنية في مجال الصحة والسكان. |
The author refers to the Committee's concluding observations in which it made clear that Brazil's implementation of its national health policies remains insufficient for full compliance with the Convention in the field of maternal health. | UN | ويشير أصحاب البلاغ إلى التعليقات الختامية للجنة التي أوضحت فيها أن قيام البرازيل بتنفيذ السياسات الوطنية في مجال الصحة لا يزال غير كاف للامتثال الكامل للاتفاقية في مجال الصحة النفاسية. |
u national health Policy 2001 | UN | :: السياسة الوطنية في مجال الصحة 2001 |
(c) national public health policy | UN | (ج) السياسة الوطنية في مجال الصحة العامة |
Egypt noted Equatorial Guinea's national health plans and programmes, including that aimed at reducing maternal and neonatal mortality and improving healthcare in rural areas. | UN | وأحاطت مصر علما بخطط غينيا الاستوائية وبرامجها الوطنية في مجال الصحة ومن ضمنها تلك التي تهدف إلى خفض معدلات وفيات الأمهات والمواليد الجدد وتحسين الرعاية الصحية في المناطق الريفية. |
For persons with disabilities, the national health policy, the national education policy and the national health plan include a strategic health plan and a national policy on prevention of disabilities and rehabilitation. | UN | أما بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، فهناك السياسة الوطنية في مجال الصحة والسياسة الوطنية في مجال التعليم والخطة الوطنية في مجال الصحة، وهي تشمل الخطة الاستراتيجية في مجال الصحة، والسياسة الوطنية في مجال الوقاية من الإعاقة وإعادة التأهيل الصحي. |
As far as the right to health is concerned, it is important to draw attention to the implementation of the national health Plan 2000-2004, which guides the work of the Ministry of Public Health and Social Welfare. | UN | 89- فيما يتعلق بالحق في الصحة، من الأهمية بمكان استرعاء الانتباه إلى تنفيذ الخطة الوطنية في مجال الصحة للفترة 2000-2004 التي توجه أعمال وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية. |
Systematic acquisition of national-level data, through population censuses or national health or education surveys, for example, is the responsibility of Governments through national bureaux of statistics and relevant sectoral ministries. | UN | فالحصول، بشكل منهجي على البيانات على الصعيد الوطني، من خلال تعدادات السكان أو الاستقصاءات الوطنية في مجال الصحة أو التعليم، هما على سبيل المثال مسؤولية منوطة بالحكومات تباشرها من خلال مكاتبها الوطنية للإحصاء والوزارات القطاعية المختصة. |
60. The national health policies in Montserrat have basically remained the same, based on primary health care strategies, with increasing emphasis on the promotion of health. | UN | 60 - وظلت في مونتسيرات السياسات الوطنية في مجال الصحة على حالها أساسا، تستند إلى استراتيجيات الرعاية الصحية الأولية مع تركيز متزايد على تعزيز الصحة. |
The national health Policy 1994-2000, formed the basis of health initiatives and programmes in The Gambia until recently replaced by The national health Policy 2001. | UN | وقد شكلت السياسة الوطنية في مجال الصحة للفترة 1994-2000 الأساس للمبادرات والبرامج الصحية في غامبيا إلى أن حل محلها مؤخرا السياسة الوطنية في مجال الصحة في عام 2001. |
The Congo therefore adopted a national health Development Plan (PNDS) in accordance with Act No. 14-92 of 29 April 1992, which serves as the framework for the national policy in the field of health. | UN | ولهذا السبب اعتمدت الكونغو خطة وطنية للتنمية الصحية وفقا للقانون رقم 14 - 92 المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1992 الذي يضع إطار للسياسة الوطنية في مجال الصحة. |
8. The Ministry of Health engaged in promotion, prevention, treatment and rehabilitation activities designed to improve the health of the population in accordance with the national health Policy and the State's social objectives. | UN | 8 - وقال إن وزارة الصحة قد قامت بأنشطة للدعم والوقاية والمعالجة وإعادة التأهيل تهدف إلى تحسين صحة السكان وفقاً للسياسة الوطنية في مجال الصحة والأهداف الاجتماعية للدولة. |
- national health policy, 1995; | UN | - السياسة الوطنية في مجال الصحة 1995؛ |
In 2007, the Djiboutian Government adopted a needs-based development programme initiated in 2002, integrating it into its national health policy with the aim of improving primary health care and contributing to local development, especially in the rural setting. | UN | 552- هذا النهج الذي استُهل في عام 2002 اعتمدته الحكومة الجيبوتية في عام 2007 وأدمجته في سياستها الوطنية في مجال الصحة بهدف تعزيز الرعاية الصحية الأولية والمساهمة في التنمية المحلية، سيما في الوسط الريفي. |
national health policy prioritized the mother and child and reproductive health, including family planning, adolescent health, malnutrition and HIV/AIDS. | UN | وتمنح السياسة الوطنية في مجال الصحة أولوية لﻷم والطفل والصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة، وصحة المراهقين، وسوء التغذية، وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(. |
246. national health Policy 2002: focuses on the need for enhanced funding and an organizational restructuring of the national public health initiatives in order to facilitate more equitable access to the health facilities, particularly of the disadvantaged sections of society. | UN | 246 - السياسة الوطنية للصحة 2002: تركِّز هذه السياسة على الحاجة إلى زيادة التمويل وإعادة الهيكلة التنظيمية للمبادرات الوطنية في مجال الصحة العامة بغية تيسير تحقيق قدر أكبر من العدالة في فرص الوصول إلى المرافق الصحية لا سيما بالنسبة لقطاعات المجتمع المحرومة. |
47. The national health policy for the period 2012-2015 aims to reduce maternal and childhood morbidity and mortality through improvements in access to reproductive and child health services, clean portable water and effective nutrition. | UN | ٤٧ - تهدف السياسة الوطنية في مجال الصحة للفترة 2012-2015 إلى خفض معدلات الأمراض والوفيات في أوساط الأمهات والأطفال عن طريق تعزيز فرص تلقي خدمات الصحة الإنجابية وصحة الطفل وتوفير المياه النظيفة الصالحة للشرب والتغذية الكافية. |
(k) To strengthen, or where they do not exist, to establish, national health regulatory systems that ensure the quality, safety and efficacy of medicines; | UN | (ك) تعزيز النظم الرقابية الوطنية في مجال الصحة لضمان جودة الأدوية وسلامتها وفعاليتها، أو إنشاء هذه النظم في حال عدم وجودها؛ |
(k) To strengthen, or where they do not exist, to establish, national health regulatory systems that ensure the quality, safety and efficacy of medicines; | UN | (ك) تعزيز النظم الرقابية الوطنية في مجال الصحة لضمان جودة الأدوية وسلامتها وفعاليتها، أو إنشاء هذه النظم في حال عدم وجودها؛ |
For years, Cuba -- despite the fact that it is a small developing country and has been subjected for more than 45 years to the blockade policy of the United States -- has developed a cooperation programme that has placed special emphasis on helping to build the national public health capacities of the countries that have requested such aid, particularly developing nations. | UN | وعلى الرغم من أن كوبا دولة صغيرة نامية وهي تخضع لسياسة الحصار من جانب الولايات المتحدة منذ أكثر من 45 عاما - فقد استطاعت على مدى سنوات إنشاء برامج تعاونية ركّزت بصفة خاصة على المساعدة على بناء القدرات الوطنية في مجال الصحة العامة للبلدان التي طلبت هذه المعونة، ولا سيما البلدان النامية. |