"الوطنية في ويلز" - Translation from Arabic to English

    • Welsh
        
    The Welsh Assembly Government also established the Muslim Women's Forum. UN وأنشأت حكومة الجمعية الوطنية في ويلز أيضا منتدى النساء المسلمات.
    The Welsh Assembly Government also fund the All Wales National Domestic Abuse Helpline; Pound244,410 has been allocated for 2006/07, 2007/08 and 2008/09 from the Domestic Abuse Fund. UN وتمول حكومة الجمعية الوطنية في ويلز أيضا الخط الهاتفي الوطني لتقديم المساعدة في قضايا العنف المنزلي في عموم ويلز.
    The Welsh Assembly Government is also funding a Domestic Abuse Co-ordinator in each Community Safety Partnership in Wales, to support victims of domestic abuse. UN وتمول حكومة الجمعية الوطنية في ويلز كذلك منسقا لقضايا العنف المنزلي في كل شراكة من شراكات سلامة المجتمع المحلي في ويلز، من أجل دعم ضحايا العنف المنزلي.
    The National Assembly for Wales provides all core funding for Welsh Women's Aid, which amounts to Pound341,640 for the year 2002/03. UN وتقدم الجمعية الوطنية في ويلز كل التمويل الأساسي الخاص بهيئة مساعدة المرأة في ويلز، ويبلغ 640 341 جنيها استرلينيا للسنة 2002-2003.
    214. The following organisations have started to receive funding from the Welsh Assembly Government in the last two years to take forward issues of concern to minority ethnic women. UN 214- بدأت المنظمات التالية تتلقى تمويلا من حكومة الجمعية الوطنية في ويلز في العامين الأخيرين لإحراز تقدم في القضايا المتعلقة بالنساء المنتميات إلى أقليات عرقية.
    331. The Welsh Assembly Government implemented an action plan in 2002-03 with the aim of increasing the number of applications received from under-represented groups, including women. UN 331- نفذت حكومة الجمعية الوطنية في ويلز خطة عمل في 2002 - 2003 بهدف زيادة عدد الطلبات المقدمة من الفئات الممثلة تمثيلا ناقصا، بما في ذلك النساء.
    334. The Welsh Assembly Government's current specific gender and diversity actions are set out in the Diversity Delivery Plan 2006 which includes the actions that the Assembly Government will take to promote diversity over the period 2006-8. UN 334- حددت الإجراءات الحالية المتعلقة بالجنسانية والتنوع التي تتخذها حكومة الجمعية الوطنية في ويلز في خطة تنفيذ التنوع لسنة 2006 التي تشمل الإجراءات التي ستتخذها حكومة الجمعية الوطنية لتشجيع التنوع في الفترة 2006 - 2008.
    336. In January 2006, the Welsh Assembly Government introduced a Shadow Management Board (SMB), which operates alongside the Management Board, and comprises one representative from each Department. UN 336- في كانون الثاني/يناير 2006، أنشأت حكومة الجمعية الوطنية في ويلز مجلسا لإدارة التعلم بالملازمة الوظيفية يعمل جنبا إلى جنب مع مجلس الإدارة ويضم ممثلا من كل وزارة.
    434. The Welsh Assembly Government started an equal pay campaign tackling gender pay inequality in March 2002, with the Equal Opportunities Commission and the Wales Trade Union Congress. UN 434 - بدأت حكومة الجمعية الوطنية في ويلز حملة لتحقيق المساواة في الأجور تتناول التفاوت في الأجور بين الجنسين في آذار/ مارس 2002، بالتعاون مع لجنة تكافؤ الفرص ومؤتمر نقابات عمال ويلز.
    100. The primary role of the National Assembly for Wales's Equality of Opportunity Committee is to audit the work which both the Welsh Assembly Government and the National Assembly for Wales have done to promote the principle that there should be equality for all people, as well as avoiding discrimination against any person on grounds of race, sex or disability. UN 100- الدور الرئيسي للجنة المعنية بتكافؤ الفرص التابعة للجمعية الوطنية في ويلز هو مراجعة العمل الذي قامت به حكومة الجمعية الوطنية لويلز والجمعية الوطنية لويلز لتشجيع المبدأ القائل بوجوب المساواة بين جميع الأشخاص، وتجنب التمييز ضد أي شخص بسبب العرق، أو الجنس، أو الإعاقة.
    335. The Welsh Assembly Government also has a comprehensive policy on equal opportunities and diversity, including initiatives on flexible working hours, part-time working, job sharing, compressed hours, special leave, parental leave, nursery facilities and a salary sacrifice scheme. UN 335- تتبع حكومة الجمعية الوطنية في ويلز أيضا سياسة شاملة بشأن تكافؤ الفرص والتنوع، بما في ذلك المبادرات المتعلقة بساعات العمل المرنة، والعمل غير المتفرغ، وتقاسم الوظيفة، والساعات المضغوطة، والإجازات الخاصة، وإجازات الوالدين، وتيسيرات الحضانة، وخطة للتضحية بالمرتب.
    337. The most recent pay audit (March 2006) showed that the pay gap for women compared to men in the Welsh Assembly Government had narrowed from 5.4 per cent in 2004 to 3.8 per cent in 2006 (using the mean, as opposed to median figures). UN 337- أظهرت أحدث مراجعة للأجور (آذار/مارس 2006) أن الفجوات في أجور النساء مقارنة بالرجال في حكومة الجمعية الوطنية في ويلز قد تقلصت من 5.4 في المائة في 2004 إلى 3.8 في المائة في 2006 (باستخدام أرقام المتوسط، في مقابل أرقام القيمة الوسطية).
    442. The Welsh Assembly Government provides financial support for the voluntary-sector body Chwarae Teg to undertake a range of activities to maximise the potential of women in the workplace in Wales working through the themes of Employment; Education & Lifelong Learning; Enterprise, and Equal Opportunities and Public Policy. UN 442 - تقدم حكومة الجمعية الوطنية في ويلز الدعم للجهاز الطوعي المعني بالقطاع (Chwarae Teg) لتنفيذ مجموعة من الأنشطة لتعظيم إمكانات النساء في سوق العمل في ويلز للعمل في قطاعات التشغيل؛ والتعليم والتعلم مدى الحياة؛ والمشاريع، وفرص تحقيق المساواة والسياسة العامة.
    Project activities to date include provision of enterprise advice for women; diversity training for employers; skills development/awareness raising for women in non-traditional sectors; research and policy development around gender equality; and working in partnership with Welsh Assembly Government to promote Worklife balance. UN وتشمل أنشطة المشاريع حتى الآن تقديم المشورة للنساء بشأن المشاريع؛ وتوفير التدريب لأصحاب الأعمال؛ وتنمية مهارات النساء وزيادة وعيهن بالقطاعات غير التقليدية؛ وتنمية البحوث وتطوير السياسات المتصلة بالمساواة بين الجنسين؛ والعمل في شراكة مع حكومة الجمعية الوطنية في ويلز من أجل تشجيع التوازن في الحياة العملية.
    The Welsh Assembly Government has also taken over leading the Childcare Wales Learning and Working Mutually (CWLWM) Equal Project, which brings together a number of childcare development interests to tackle childcare challenges in partnership, with an additional Pound1.2 million of EU funding over three years to June 2007. UN كذلك تولت حكومة الجمعية الوطنية في ويلز المشروع الرائد لرعاية الأطفال في ويلز والتعليم والمساواة المتبادلة، الذي يضم عدداً من الجهات المعنية بالنهوض براعة الأطفال لمواجهة التحديات في مجالات الشراكة، بمبلغ 1.2 مليون جنيه إسترليني إضافية من التمويل الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي خلال ثلاث سنوات حتى حزيران/ يونيه 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more