"الوطنية لإزالة الألغام" - Translation from Arabic to English

    • national demining
        
    • National Mine Clearance
        
    • national mine action
        
    • national de-mining
        
    • national mine-clearance
        
    • the National Mine
        
    The preparation and status of work conducted under national demining programs UN الاستعداد وحالة العمل المنجز في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    Detailed information on the structure and status of national demining programs. UN `4` معلومات مفصلة عن هيكل وحالة البرامج الوطنية لإزالة الألغام.
    The national demining Centre has been reorganized in order to make it more manageable, and its operational capacity has been boosted. UN فقد أُعيدت هيكلة المفوضية الوطنية لإزالة الألغام بغية تيسير إدارتها وتم تعزيز قدراتها العملياتية.
    Trust Fund on Technical Assistance to the National Mine Clearance Commission UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة الوطنية لإزالة الألغام
    The Government of Chad has also set aside US$ 3 million for the national demining Centre. UN ومَنحت الحكومة التشادية كذلك مبلغ ثلاثة ملايين دولار أمريكي لتمويل نفقات تشغيل المفوضية الوطنية لإزالة الألغام.
    (i) The preparation and status of work conducted under national demining programmes UN `1` التحضير للأعمال وحالة الأعمال المنجزة في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    Preparation and progress of work in the context of national demining programmes UN العمل المنجز والتقدم المحرز في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    (i) The preparation and status of work conducted under national demining programmes UN `1` التحضير للأعمال وحالة الأعمال المنجزة في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    (i) The preparation and status of work conducted under national demining programmes UN `1` التحضير للأعمال وحالة الأعمال المنجزة في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    Ecuador used five anti-personnel mines in 2011 with these mines used in a national demining School training course. UN وأبلغت إكوادور عن استخدام خمسة ألغام مضادة للأفراد في عام 2011 خلال دورة تدريبية أجرتها المدرسة الوطنية لإزالة الألغام.
    ○ Nicaraguan national demining UN الهيئة الوطنية لإزالة الألغام في نيكاراغوا
    Ecuador used five anti-personnel mines in 2011 with these mines used in a national demining School training course. UN وأبلغت إكوادور عن استخدام خمسة ألغام مضادة للأفراد في عام 2011 خلال دورة تدريبية أجرتها المدرسة الوطنية لإزالة الألغام.
    Anti-personnel mines have been used in a training course of the national demining School and Ecuador plans to use 10 anti-personnel mines each year in training and for potential research. UN واستخدمت الألغام المضادة للأفراد في دورة تدريبية بالمدرسة الوطنية لإزالة الألغام وتعتزم إكوادور استخدام ١٠ ألغام مضادة للأفراد كل سنة في التدريب وربما في البحث.
    IV. The status of national demining plans / programmes UN الرابع- حالة الخطط/البرامج الوطنية لإزالة الألغام
    First, the greatest challenge rests with introducing enough appropriate existing technology into national demining programmes with economic realities being the chief limiting factor. UN أولاً، يتمثل أكبر التحديات في إدخال ما يكفي من التكنولوجيات الحالية الملائمة ضمن البرامج الوطنية لإزالة الألغام حيث الواقع الاقتصادي هو العامل المقيد الرئيسي.
    Our National Mine Clearance Unit troops have been able to undertake limited clearance. UN وتمكنت قوات وحدتنا الوطنية لإزالة الألغام من الاضطلاع بأعمال تطهير محدودة.
    Peru had updated its National Mine Clearance standards, upgraded its mine-clearing equipment, and introduced a manual clearance strategy involving the use of machines and dogs that had increased effectiveness by 200 per cent while maintaining security. UN وقامت بيرو بتحديث معاييرها الوطنية لإزالة الألغام وطورت معداتها المخصصة لذلك الغرض وأدخلت العمل باستراتيجية للإزالة اليدوية للألغام باستخدام الآلات والكلاب زادت من الفعالية بنسبة 200 في المائة مع حفاظها على الأمن.
    However, through experience, the vast majority of National Mine Clearance programmes can provide indicative information as to the type of munitions encountered and the risk associated with each type. UN غير أنه يتبين من خلال التجربة أن الغالبية العظمى من البرامج الوطنية لإزالة الألغام يمكنها أن توفر معلومات إرشادية عن نوع الذخائر التي تواجه والأخطار التي تتصل بكل نوع منها.
    There was greater focus on capacity-building of national mine action structures. UN وكان هناك تركيز أكبر على بناء قدرات الهياكل الوطنية لإزالة الألغام.
    In this regard I am happy to tell the Assembly that the national de-mining Commission has been established. UN وفي هـــذا الصدد يسعدني أن أبلغ الجمعية العامة بأن اللجنة الوطنية ﻹزالة اﻷلغام قد تم إنشاؤها.
    The national mine-clearance database is still managed by the Accelerated Demining Programme and is in the process of being transferred to the Government. UN ولا تزال قاعدة البيانات الوطنية ﻹزالة اﻷلغام تدار بواسطة البرنامج وهي في طريقها ﻷن تنتقل إدارتها إلى الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more