"الوطنية لإصلاح القطاع الأمني" - Translation from Arabic to English

    • national security sector reform
        
    • national SSR
        
    The Mission ensured that the national security sector reform strategy included elements that fostered an improved role and image of the Malian Defence and Security Forces that was accepted in society. UN وتكفلت البعثة بالتأكد من أن الاستراتيجية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني تشمل عناصر تعزز وتحسن دور وصورة قوات الدفاع والأمن المالية اللذين كانا مقبولين في المجتمع.
    In addition, the Mission also assisted with the preparation of a communication and sensitization plan to enhance public awareness with regard to the national security sector reform strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعدت البعثة أيضا على إعداد خطة للاتصالات والتوعية لتعزيز الوعي العام في ما يتعلق بالاستراتيجية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني.
    In addition, the working group on security sector reform used all available resources and data to elaborate on the national security sector reform strategy UN وبالإضافة إلى ذلك، استخدم الفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني جميع الموارد والبيانات المتاحة لوضع تفاصيل الاستراتيجية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني
    There has been overall progress in implementing the various security agencies' strategic plans, though more is needed to ensure completion of the national security sector reform strategy and its implementation matrix, much of which is donor-dependent. UN وأُحرِز تقدم بوجه عام في تنفيذ الخطط الاستراتيجية لوكالات الأمن المختلفة، إلا أنه يلزم المزيد من العمل لضمان إنجاز الاستراتيجية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني ومصفوفة تنفيذها، التي يعتمد جزء كبير منها على الجهات المانحة.
    In turn, the effectiveness of United Nations support to national SSR efforts would be limited. UN وسيحد ذلك بالتالي من فعالية الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى الجهود الوطنية لإصلاح القطاع الأمني.
    16. UNIOGBIS and UNDP also continued to provide support to the national security sector reform Steering Committee. UN 16 - وواصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم للجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني.
    40. Since the launch of the national security sector reform Steering Committee by President Condé on 20 June 2011, several mechanisms have been established to advance implementation of the national security sector reform policy. UN 40 - ومنذ بدء عمل اللجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني التي أنشأها الرئيس كوندي في 20 حزيران/يونيه 2011، وُضعت عدة آليات للمضي قدما في تنفيذ السياسة الوطنية لإصلاح قطاع الأمن.
    The technical team responsible for drafting the national security sector reform strategy document has resumed its work after a three-month-long interruption. UN وقد استأنف الفريق التقني المسؤول عن صياغة وثيقة الاستراتيجية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني عمله بعد فترة انقطاع دامت ثلاثة أشهر.
    This is an important step towards aligning planning for support from BINUB with national security sector reform plans and priorities. UN وهذه خطوة هامة نحو مواءمة تخطيط الدعم المقدم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي مع الخطط والأولويات الوطنية لإصلاح القطاع الأمني.
    Training delivered to over 350 practitioners from all United Nations entities engaged in supporting national security sector reform efforts has reinforced the system approach and strengthened the Organization's expertise in this area. UN وعزز التدريب المقدم لأكثر من 350 مهنيا من جميع كيانات الأمم المتحدة العاملة في مجال دعم الجهود الوطنية لإصلاح القطاع الأمني النهج النظمي ورسّخ خبرة المنظمة في هذا المجال.
    25. UNOGBIS and the Security Sector Development Advisory Team of the United Kingdom played a critical advisory role in supporting the Government in drafting its national security sector reform strategy. UN 25 - وأدى المكتب وفريق المملكة المتحدة الاستشاري لتطوير القطاع الأمني دورا استشاريا بالغ الأهمية في مساعدة الحكومة على صياغة استراتيجيتها الوطنية لإصلاح القطاع الأمني.
    It was agreed that the Transitional Government must take immediate steps to develop a comprehensive national security sector policy; to make budgetary provision for the establishment and maintenance of security entities; and to ensure that the national security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration bodies coordinate their work under a common vision and strategy. UN واتفق على ضرورة اتخاذ الحكومة الانتقالية خطوات عاجلة لصوغ سياسة شاملة لقطاع الأمن الوطني؛ ورصد اعتماد في الميزانية لتكوين وصون الكيانات الأمنية؛ وضمان تقيد الهيئات الوطنية لإصلاح القطاع الأمني ولنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بأهمية تنسيق أعمالها في إطار رؤية واستراتيجية واحدة.
    19. At a meeting held on 27 November, the national security sector reform Steering Committee decided to review the national security sector reform structures. UN 19 - وفي اجتماع عقد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني مراجعة الهياكل الوطنية لإصلاح القطاع.
    26. In February, the national security sector reform Steering Committee chaired by the Minister for Defence approved a revised road map for the elaboration of a national security sector reform strategy. UN 26 - في شباط/فبراير، وافقت اللجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني التي يرأسها وزير الدفاع على خريطة طريق منقحة لوضع استراتيجية وطنية لإصلاح القطاع الأمني.
    40. The lack of political will and financial resources to address challenging reform issues, in addition to weak national absorption capacity, hampered the ability of the Mission to fully support the implementation of national security sector reform/rule of law plans. UN 40 - وأدى انعدام الإرادة السياسية والموارد المالية اللازمة لمعالجة مسائل الإصلاح الصعبة، فضلا عن ضعف القدرة الوطنية على الاستيعاب، إلى إعاقة قدرة البعثة على تقديم الدعم الكامل لتنفيذ الخطط الوطنية لإصلاح القطاع الأمني/سيادة القانون.
    However, after the adoption of a revised road map by the national security sector reform Committee in February, the momentum was lost as a result of the limited capacity of the Permanent Technical Secretariat in the Ministry of Defence and the lack of engagement on the part of the Government. UN ومع ذلك، وبعد اعتماد اللجنة القطاعية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني خريطة طريق منقحة في شباط/فبراير، فُـقد الزخم نتيجة لمحدودية قدرة الأمانة الفنية الدائمة في وزارة الدفاع وانعدام المشاركة من جانب الحكومة.
    :: Daily advice and assistance to international partners providing support for the implementation of the Guinea-Bissau-ECOWAS memorandum of understanding on the implementation of the national security sector reform strategy document UN :: تقديم المشورة والمساعدة يومياً إلى الشركاء الدوليين الذين يقدمون المساعدة لتنفيذ مذكرة التفاهم بين غينيا - بيساو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بتنفيذ الوثيقة الاستراتيجية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني
    On 21 January, the Chair of the national security sector reform Steering Committee signed a decree establishing the National Mixed Technical Independent Commission, which would be responsible for carrying out the vetting and certification process under the technical assistance of UNIOGBIS. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير، وقع رئيس اللجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني مرسوما ينشئ اللجنة التقنية الوطنية المستقلة والمختلطة، التي ستكون مسؤولة عن الاضطلاع بعملية الفحص والتصديق، بمساعدة تقنية من البعثة.
    10. The national security sector reform steering committee held a series of six workshops for 16 security sector reform experts from government institutions, civil society organizations, the African Union, ECOWAS and the United Nations, from 11 to 18 December 2013, with the support of UNIOGBIS. UN ١٠ - عقدت اللجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني سلسلة من ست حلقات عمل لصالح 16 خبيرا في مجال إصلاح القطاع الأمني تابعين للمؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة، خلال الفترة من 11 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2013، بدعم من المكتب المتكامل.
    The number of peacekeeping operations and other United Nations actors that are currently supporting national SSR efforts is growing. UN ويتزايد عدد عمليات حفظ السلام وغيرها من الأطراف الفاعلة التابعة للأمم المتحدة التي تقوم حاليا بتقديم الدعم للجهود الوطنية لإصلاح القطاع الأمني.
    The third mission to Bissau by the Security Sector Development Advisory Team (SSDAT) of the United Kingdom took place in late September to assist the Guinea-Bissau authorities in finalizing the national SSR strategy document. UN وتمت البعثة الثالثة للفريق الاستشاري لتطوير القطاع الأمني التابع للمملكة المتحدة، إلى بيساو، في أواخر أيلول/سبتمبر، لمساعدة سلطات غينيا - بيساو في وضع وثيقة استراتيجيتها الوطنية لإصلاح القطاع الأمني في صورتها النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more