In Cambodia a meeting was held with various intergovernmental bodies that have been designated to develop the country's national mechanism. | UN | ففي كمبوديا عُقد اجتماع مع مختلف الهيئات الحكومية الدولية التي تم تعيينها لتطوير الآلية الوطنية للبلد. |
For instance, in Botswana the United Nations Development Assistance Framework has identified five thematic areas of cooperation drawn from priorities defined in the macroeconomic analysis prepared for the country's national development plan. | UN | وعلى سبيل المثال، حدد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية خمسة مجالات مواضيعية للتعاون في بوتسوانا، مستخلصة من الأولويات التي حددها تحليل الاقتصاد الكلي الذي أُعد للخطة الإنمائية الوطنية للبلد. |
The Foreign Minister of Sierra Leone briefed the Council on her country's national experience. | UN | وقام وزير خارجية سيراليون بتوفير معلومات موجزة للمجلس عن التجربة الوطنية للبلد. |
The recipient country's national development strategy should define the strategic priorities of aid to that country. | UN | وينبغي للاستراتيجية الإنمائية الوطنية للبلد المتلقي أن تحدد الأولويات الاستراتيجية للمعونة المقدمة إلى ذلك البلد. |
In Cambodia a meeting was held with various intergovernmental bodies that have been designated to develop the country's national mechanism. | UN | ففي كمبوديا عُقد اجتماع مع مختلف الهيئات الحكومية الدولية التي تم تعيينها لتطوير الآلية الوطنية للبلد. |
In Cambodia a meeting was held with various intergovernmental bodies that have been designated to develop the country's national mechanism. | UN | ففي كمبوديا عُقد اجتماع مع مختلف الهيئات الحكومية الدولية التي تم تعيينها لتطوير الآلية الوطنية للبلد. |
Such a strategy should include a sensitization and education component and form part of a country's national plan of action. | UN | وينبغي أن تتضمن استراتيجية من هذا القبيل عنصر توعية وتعليم وأن تشكل جزءاً من خطة العمل الوطنية للبلد. |
Indian enterprises could also observe good corporate governance and contribute to the host country's national development. | UN | ويمكن للشركات الهندية أيضاً أن تلتزم بحسن الإدارة وأن تساهم في التنمية الوطنية للبلد المضيف. |
Sudan is committed to the achievement of the MDGs, which are central to the country's national development plans. | UN | ويعرب السودان عن التزامه بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي تشكل محور خطط التنمية الوطنية للبلد. |
- Conduct by a police officer, in one of the country's national languages, of an interview in order better to evaluate the applicant's citizenship. | UN | إجراء مقابلة بإحدى اللغات الوطنية للبلد أمام أحد ضباط الشرطة لتقييم الانتماء الوطني لمقدم الطلب. |
Nevertheless, development partners should take a country's national priorities into account, for that was the key to successful implementation. | UN | ولكن ينبغي لشركاء التنمية أن يأخذوا الأولويات الوطنية للبلد المعني في الاعتبار، لأن ذلك هو المفتاح للتنفيذ الناجح. |
China had found a path for human rights development that suited the country's national conditions and characteristics. | UN | وقال إن الصين وجدت مسارا لتنمية حقوق الإنسان يناسب الظروف والخصائص الوطنية للبلد. |
The budget for the Bureau of Woman's Affairs, represents less than 1% of the country's national budget. | UN | تمثل ميزانية مكتب شؤون المرأة أقل من نسبة 1 في المائة من الميزانية الوطنية للبلد. |
The project activities were in line with the country's national Development Plan. | UN | وأنشطة المشروع تتوافق مع خطة التنمية الوطنية للبلد. |
While some core elements are prevalent in all institutional arrangements, overall the arrangements depend on the country's national circumstances and respective capabilities; | UN | فبعض العناصر الأساسية توجد في جميع الترتيبات المؤسسية، ولكن الترتيبات عموماً ترتبط بالظروف الوطنية للبلد وبقدراته؛ |
These studies are the cornerstone of the Enhanced Integrated Framework in terms of integrating and mainstreaming trade into a country's national development plan. | UN | وهذه الدراسات هي حجر الزاوية للإطار المتكامل المعزز من حيث إدماج التجارة وتعميمها في خطة التنمية الوطنية للبلد. |
On four occasions since independence when the country's national sovereignty and independence were threatened, the Tatmadaw was called upon to shoulder national responsibilities to protect and safeguard the nation. | UN | وفي مناسبات أربع منذ الاستقلال، عندما تعرضت السيادة الوطنية للبلد واستقلاله للخطر، دعيت تاتماداو إلى الاضطلاع بالمسؤوليات الوطنية المتمثلة في حماية اﻷمــة وضمـان أمنهـا. |
One of the country's national education goals was to ensure equality of educational opportunity for all New Zealanders by identifying and removing barriers to achievement. | UN | ومن أهداف التعليم الوطنية للبلد ضمان تكافؤ فرص التعليم لجميع سكان نيوزيلندا، بتشخيص العقبات القائمة في سبيل اﻹنجاز وإزالتها. |
Political and security tensions will also be expected to heighten in the Equatorias and the Greater Bahr el Ghazal regions and the internal contest for the control of the country's national resources will likely deepen. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تتفاقم التوترات السياسية والأمنية في المناطق الاستوائية وفي منطقة بحر الغزال الكبرى، بينما يحتمل أن يحتدم التنافس الداخلي للسيطرة على الموارد الوطنية للبلد. |
Foreign affiliates are assumed to be less likely to act in response to considerations of host country national interest and to be less subject to national governmental or political influence or control. (Proponents of liberalization challenge, of course, both the validity of such assumptions and the desirability of ensuring a degree of national control.) | UN | ومن المفترض أن تكون الشركات التابعة اﻷجنبية أقل استعدادا للتصرف استجابة لاعتبارات المصلحة الوطنية للبلد المضيف وأقل خضوعا للنفوذ أو السيطرة الحكوميين أو السياسيين على الصعيد الوطني. )ويطعن أنصار التحرير، بالطبع، في صحة هذه الافتراضات وفي استصواب ضمان قدر من السيطرة الوطنية(. |
It also calls for an education that aims to develop respect for the national values of the country in which the child is living and the country from which she or he may originate. | UN | كما تدعو إلى إيجاد تعليم يرمي إلى تنمية احترام القيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل والبلد الذي نشأ فيه في الأصل. |